打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
经典文言文赏析|孟母不欺子

原文

孟子少时,见邻家杀豕①。孟子问其母曰:'邻家杀豕何为?'母曰:'欲啖女②。'既而③母悔失言,自言曰:'吾怀妊④是子,席⑤不正不坐;割⑥不正不食,胎教之也。今子适⑦有知而欺之,是⑧教子不信⑨也。'乃⑩买邻家之豕肉而烹之,明⑪不欺也。

注释

  1. 豕(shǐ):猪。
  2. 女:通'汝',你。
  3. 既而:不一会儿。
  4. 妊(rèn):孕。
  5. 席:坐席。
  6. 割:切肉。
  7. 适:刚。
  8. 是:这。
  9. 信:诚实。
  10. 乃:于是,就。
  11. 明:表明,证明。

译文

孟子小的时候,看见邻居家杀猪。孟子问他的母亲说:'邻居家为什么杀猪?'孟子的母亲说:'要给你吃。'不一会儿孟子的母亲就后悔说这句话,自己对自己说:'我怀这个孩子的时候,坐席摆得不端正我不坐,切肉切得不方正我不吃,这是胎教。现在孩子刚刚有了知识我就欺骗他,这是教他不诚实。'于是孟子的母亲买了邻居家的猪肉煮好来给孟子吃,表明没有欺骗儿子。

文言知识

说'席':'席'指坐席。古人席地而坐,臀部搁在脚后跟上。如果挺直腰,叫'长跪',或叫'跽(jì)'。席子有用草编的,也有用竹编的或皮制的。上文中的'席不正不坐',意思是坐席没摆端正便不坐下去。古人在席前安放'几',即低矮的小桌子,几上可置饭食或酒浆之类。

文化常识

说'猪':我国早在母系氏族公社时期,就已开始饲养猪、狗等家畜。东汉许慎《说文解字》说:'宀'为屋也,豕为猪也,两字合写为家字。而'家'的含意是在房屋内养猪,家中养有猪,食物能得到保证,生活才能安稳。所以,有了猪,家才算一个真正完整的'家'。

甲骨文的'豕'字,长嘴短腿,肚腹肥圆,尾下垂,正是猪的形象描绘。

猪在古代有许多别称,西汉杨雄《方言》曰:'猪关东谓之(zhì),或谓之(shǐ),南楚谓之(xī),其子谓之(tún),或谓之(xī)。吴扬之间谓之猪子。'

出处

《韩诗外传》

启发与借鉴

从本文中可以看出,孟母是一位富有教育思想的伟大母亲。她为了教育孟子,以身作则,对自己的言行时刻注意,真正做到了'言必信,行必果'。

父母是孩子的第一任老师,也是孩子最好的榜样。父母的一言一行、一举一动都在潜移默化的影响着孩子的成长。如今,尽管孩子们一天的大部分时间都在校园里度过,但他们的品行、好的习惯、阅读兴趣、坚强的意志力以及幸福感其实都源于简单的家庭生活。教育好自己的孩子,对每一个父母来说都是需要专注一生的事业。

(本文完)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
孟母不欺子文言文原文及翻译
孟母不欺子的译文及原文
贤妻良母是家里最好的风水
贤母之首,除了“择邻而居”,你还知道什么?
家训,可以让你的孩子不随波逐流18
孟母三迁
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服