You bet. —(informal)你说的没错。= Of course; Surely.当然;的确。
为什么当老外说, “You bet.” 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 “You bet.”就是指, “You can bet money on that.” (你可以把钱下注在上面。),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你, “Is this the way to the Summer Palace?” (这是去颐和园的路吗?) 你就可以回答说, “You bet.” (一点也没错。)
You bet :当然, 真的, 的确,肯定地,没问题.
例句与用法: 1. You bet it is. 一定是这样。 2. They won't make it, you bet. 他们肯定办不成。 3. "Were you frightened by that bull? " "Frightened? You bet I was; I was scared out of skin! " "那头公牛把你吓坏了吧?""吓坏了?的确是吓坏了;我被吓得魂不附体了!"