看过《西游记》的同学,都知道剧中的主角——唐僧。这位唐僧就是玄奘法师,河南人,俗名陈祎(yi-1),出生于隋文帝开皇十六年(公元596年),十三岁出家为僧。后来,隋唐交替,战乱频仍,他便转徙(xi-3)各地,博览佛经,求师问道,穷究佛理。但是,他的求知欲难以得到满足,就发愿到印度求取真经。
那时候,唐朝刚刚立国,封锁了边关。贞观元年,玄奘混在关中饥民群里,才得以冒禁越境,潜出甘肃玉门关,到达西域。然后沿着天山南麓的北道,经伊吾、高昌、龟兹等地,越过帕米尔,跨越克斯山脉,踏入印度边境。《圣教序》中是这样描述玄奘这段艰险历程的:“乘危远迈,策杖孤征,积雪晨飞,途间失地,惊沙夕起,空外迷失。万里山川,拔烟霞而进影;百重寒暑,蹑(nie-4)雪雨而前纵。”可以说,玄奘此行,真是九死一生,历尽艰难。
玄奘在印度,经历了十七个寒暑往来,搜集到佛经六百五十七部,舍利子一百五十粒,金银佛像七件。
玄奘回国后,自知十七年前是非法越境出国的,不敢贸然回归。在新疆于阗(tian-2)委托商队给唐太宗上表一道,具言一路艰苦卓绝之情景。太宗见表大悦,立即派人接他回都。赐给他二十匹白马驮运佛经,命令沿途各地给予保护,提供方便。玄奘于唐贞观十九年(公元六百四十五年)回到了长安。当时,玄奘西行取经的壮举轰动了长安城,官民夹道欢迎,太宗也接见了他。
唐太宗对于玄奘西行取经的精神非常钦佩,对他在佛学方面的成就也极为推崇。于是,委任他在长安弘福寺中专门翻译经书。他翻译经书的计划,得到了太宗皇帝的钦定,也得到了宰相房玄龄的大力支持。为此,他有了一个完备的译经场地,得到了一批来自全国的有经验的僧人参与。
贞观二十年七月十三日,玄奘将《大菩萨藏经》二十卷、《大唐西域记》十二卷及翻译完成的《诸经论》呈给太宗皇帝,并请他为《诸经论》钦赐一篇序文。太宗答复说:“朕一定认真拜读。然佛学深奥,朕才疏学浅,不敢题写序文。”
后来,玄奘又一次上表:“陛下英才盖世,玄奘冒犯,恳请赐序。”到了贞观二十二年,太宗终于答应作序。
八月三日,御制序文撰写完毕,全文共七百八十一字。太宗就会聚百官,在明月殿上,命弘文馆学士上官仪将《圣教序》当众宣读。
与此同时,玄奘还邀请皇太子李治写了一篇《述三藏圣记》,全文五百七十九字。自己又翻译了一首《般若波罗蜜多心经》,与圣教序一同放在新译的《诸经论》的卷首。因此,《大唐三藏圣教序》是包括了太宗皇帝的一篇《序》、皇太子李治的一篇《记》和玄奘翻译的一首《经》三个部分。
唐太宗本是一位文才极佳的天子,对于这篇圣教序的写作特别重视,成文后他又邀请了几位在文学上深有造诣的大臣来推敲润色,最后定稿。开明的唐太宗甚至还把那几位大臣的名字附录在文中。
联系客服