Few things are worse than networking if you are an introvert.注:Introvert [ˈɪntrəvɜːrt] n. 内向的人;v. 使变得内向。例句:She is an introvert who prefers to spend her free time alone. (她是一个内向的人,更喜欢独自度过空闲时间。)You arrive at an event to find that everyone there apparently knows each other already. And then you look more closely and spot the fellow-sufferers. They are the people who are actually reading the conference blurb.注:fellow-sufferer同病相怜的人blurb [blɜːrb] n. 封面上的简介;宣传广告;v. 写简介;宣传。例句:The blurb on the back of the book gave a brief summary of the story. (书背上的简介对简要概述了整个故事。)Fortunately, there is advice out there on how to break the ice with strangers. Unfortunately, it’s abysmal.注:Abysmal [əˈbɪzməl] adj. 极其糟糕的;深不可测的;无底的。例句:The weather was abysmal, with heavy rain and strong winds all day. (天气糟糕透顶,整天都有大雨和强风。) 同根词abyss意思是深渊。You are meant to ambush people on the escalator, in the toilets and in the queue to get your name tag.Ambush [ˈæmbʊʃ] n. 埋伏;伏击;v. 埋伏;伏击。例句:The soldiers set up an ambush along the road to surprise the enemy. (士兵们在道路旁设下伏击,以出其不意地攻击敌人。)This sounds like nirvana for introverts: start spamming everyone with connection requests, close the office door and wait for job offers.注:Nirvana [nɪrˈvɑːnə] n. 涅槃;极乐世界。例句:In Buddhism, nirvana represents the ultimate state of enlightenment and liberation from suffering. (在佛教中,涅槃代表了最终的觉悟状态和解脱苦难的境地。)原文请见:内向人士社交指南 | 经济学人精读(84)