打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
impute indolent adroit | 经济学人记单词(雅思/托福)

Impute v. 归因于、归咎于。来自原始印欧语词根-put,意思是cut, strike, stamp。在物体上戳上印痕,作为标记,引申为归因于。和compute计算是同源词。

Shelter has the biggest weight in the CPI, making up 32% of the basket of goods and services used to construct the index. The component is broken into two main buckets: regular rents paid by tenants, and the imputed cost of living in owned homes. Although house prices rose by 20% in the year to July, they do not feed directly into the CPI. That is because statisticians treat home purchases as investment rather than consumption. Instead they capture homeownership by estimating “owners’ equivalent rent”, the amount an owned property could collect based on leased ones nearby. The rental market, therefore, is what drives shelter inflation.

住房在CPI中的权重最大,占构建该指数的一篮子商品和服务的32%。住房分为两个主要部分:租户支付的常规租金和自有住房的估算生活成本。截止到今年7月房价上涨了20%,但并没有直接计入CPI。这是因为统计学家将购房视为投资,而非消费。相反,他们通过估算“业主等价租金”来体现房屋所有权,业主等价租金是指基于附近租赁房产,一处自有房产所能收取的租金。因此,是租赁市场推动了住房通胀。

indolent adj.懒惰的。和condole慰问、哀悼是同义词,其中-dol本义是分割,引申为“被撕裂”的感觉,所以表示痛苦。Indolent的in-表示否定,所以indolent本义是感觉不到痛苦的,这样的人往往是懒惰的。

Typical tasks include transcription, data entry, online marketing, or even writing essays for indolent students. Joan Wandera is a Nairobi office worker by day, and by night a “virtual assistant” for American businesses. “It helps you learn a lot about other countries,” she says. Sometimes it is potential clients who have learning to do. Some clients assume Africans cannot speak English, she sighs.

典型任务包括抄写、数据录入、在线营销,甚至为懒惰的学生写论文。Joan Wandera白天是内罗毕的办公室职员,晚上是美国企业的“虚拟助理”。“这有助于你了解其他国家,”她说。有时是潜在客户需要学习。她感叹道,一些客户认为非洲人不会说英语。

Adroit adj. 熟练的,机敏的,灵巧的。a-表示to,-droit其实就是right,词形上去掉d,其实是很像的,Adroit的本义是跟右(手)一样灵活的。

Ms Whiteread has gathered all manner of scrap material and shaped it into two cabins, which she has painted in layer after layer of white emulsion(乳状液). Superficially, these assembled structures might seem to be distinguished from her moulds only by the construction methods. But the impact of the works could not be more different. The smooth exteriors and solid shapes of her earlier pieces “bring to mind classical ideals of proportion, balance and symmetry”, Richard Calvocoressi, an art historian, writes adroitlyin the catalogue for Ms Whiteread’s new show (due to open at Gagosian in London on April 12th). By contrast the latest sculptures evoke “openness, disorder, the uncontrolled”.

Whiteread女士收集了各种各样的废料,并将其打造成两个小屋,在里面涂了一层又一层的白色乳液。从表面上看,这些组装结构和她的模具的不同之处似乎只在建造方法上。但是两者的影响却大不相同。艺术史学家Richard Calvocoressi在Whiteread女士新展(定于4月12日在伦敦Gagosian开幕)的展品目录中机敏地写道,她的早期作品外观光滑,形状坚实,“让人想起符合比例、平衡和对称的古典典范”。相比之下,最新雕塑让人想到的则是“开放、无序、失控”。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
国家统计局:9月CPI同比增1.6% 房租连涨57个月
通胀2018会不会来?警惕这五个源头
近一年CPI涨跌情况
金融数据 | 这一数据引爆全球市场!
房租上涨是市场之利还是弊
房租上涨对CPI影响几何?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服