《南风》
こころえがだすちずじょうの未知なフロンティア
ko ko ro e ga da su chi zu jio no mi chi na fu ron tii a
心中描绘 地图上未知的疆域
扉ひらいたら道はつづいているよ
to bi ra hi ra i ta ra mi chi wa tsu zu i te i ru yo
推开门扉 便看见广阔的天地
独りたよりなく背伸びしてみるユ-トピア
hi to ri ta yo ri na ku se no bi shi te mi ru yuu to pi a
无凭无据 仍努力眺望着乐园
ゆめみるくらいならかまわず探しに行くよ
yu me mi ru ku ra i na ra ka ma wa zu sa ga shi ni i ku yo
幻梦一场 也锲而不舍地找寻
埃卷き上げて 君の街へ
ho ko ri ma ki a ge te ki mi no ma chi he
不顾一切奔向你的城市
空と大地が重なるル-トで
so ra to da i chi ga ka sa na ru ruu to de
驰骋于天与地的交界线
走るみなみかぜに乘って
ha shi mi na mi ka ze ni noo te
乘上飞驰的南风
あおく染まるかぜを切って
a o ku so ma ru ka ze o kii te
划破苍茫的天空
心ごとかけだしているんだ
ko ko ro go to ka ke da shi te i run da
我们的心一同奔跑
真昼の月を追い越して
ma hi ru no tsu ki o o i ko shi te
追逐正午的皎月
昨日とはちがう世界へ
ki noo to wa chi ga u se ka i he
奔向崭新的世界
どこまでも走り拔けてくあのかぜのように
do ko ma de mo ha shi ri nu ke te ku a no ka ze no yoo ni
永不停下脚步 宛如那一阵南风
ときがめざめだす希望に满ちたアイデア
to ki ga me za me da su ki boo ni mi chi ta a i de a
时光觉醒 希望中满载着梦想
诗に纺いだらかざりもすてて行くよ
u ta ni tsu mu i da ra ka za ri mo su te te i ku yo
萦绕成诗 令人忘却一切掩饰
光舞い散れぱ 胸がさわく
hi ka ri ma i chi re ba mu ne ga sa wa ku
绚烂流光中 心灵为之悸动
くもと绿が溶けてくスピ-ドで
ku mo to mi do ri ga to ke te ku si pii do de
仿佛连白云绿茵也融为一体
摇れるうしろかげ追って
yu re ru u shi ro ka ge oo te
追逐摇曳的背影
决っして二度と逃げないで
kee shi te ni do to ni ge na i de
不愿再一次逃避
答えならひとつじゃないさ
ko ta e na ra hi to tsu jia na i sa
故事的结局并非唯一
香る夏の花がさいて
ka o ru na tsu no ha na ga sa i te
芳香的夏花盛开
やがて降りそそぐ未来で
ya ga te fu ri so so gu mi ra i de
希望在不久的将来
新しいきみのえがおに出会えますように
a ta ra shii ki mi no e ga o ni de a e ma su yoo ni
我将见到你焕然一新的笑颜
体つたう汗をふいて
ka ra da tsu ta u a se o fu i te
拭去身上的汗水
渴くのどをうるおして
ka wa ku no do oo ru o shi te
滋润干渴的喉咙
迷いさえ振り切って行くんだ
ma yo i sa e fu ri kii te i kun da
将迷惘统统甩开 大步前行
あのかぜのように
a no ka ze no yoo ni
宛如那一阵南风
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。