成祖永乐二十二年,上北征,崩(天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死)于榆木川。皇太子(明仁宗朱高炽)即皇帝位,大赦(文中指皇帝下令对罪犯减轻或免除刑罚。文中大赦的背景是新皇帝登基)天下。上谓蹇[jiǎn]义曰:朕之心,苟(如果)可推(推知)以利民,虽(即使)府库(收藏文书财物和兵器的地方:籍吏民,封府库)之储不吝(吝惜),况山泽(山林与川泽。泛指山野)之利哉!”命户部(文中指官署名,是中央六部之一,一般掌管全国土地、户籍、赋税、财政等事务),被灾(受到灾祸)田土,分遣人驰(驱赶车马奔跑)谕(告知,告诉)各郡县,停免(中止免除)催征(催促征收田赋租税)粮税。命刑部、都察院、通政司,自今(现在)内外(朝廷内外,即朝廷和地方)官贪赃(贪污受贿)者,录其姓名藏(保存)于官,以便稽阅(查阅,稽:查考;核实)。罢(停止)给朝觐官孳牧(繁殖牧养)马。初,兵部尚书李庆言于上曰:“民间牧马蕃衍(滋生繁殖),已散之(到)军伍(军队,队伍),尚(还)余数千。请令朝觐官领(领取,收领)之,太仆(始置于春秋。秦、汉沿袭,为九卿之一,掌皇帝的舆马和马政)(管理)苑马(苑囿中的马),岁课(征收)其息。有亏(亏损),罚与民同。”杨士奇不可,庆忿(生气)不纳(采纳意见)。士奇奏曰:“朝廷求贤任官,今乃(竟然)使养马而课(收税),责与民同。且所散不及三千,而朝廷负(承担)此名于天下,岂(难道)贵(使 高贵)贤贱(使 低贱)畜之意乎?”上许(答应)出(传出)内批(从宫内传出来的皇帝圣旨)罢(停止)之,已而不闻。明日,士奇又言之,上曰:“偶(偶然)忘之。”有顷(过了一会儿),上御(到)思善阁,召士奇谕曰/内批岂真忘之/朕闻李庆等皆忿(怨恨)卿/朕念卿孤立/恐为众所伤/不欲因卿言而罢/今有名(说法)矣/出示章(奏章)/则(用于加强判断,相当于“乃”、“就是”)陈智言畜(畜养,饲养)马不便/命士奇据此草敕(拟写诏令)止之/士奇顿首(即以头叩地而拜是古代交际礼仪。“顿首”又常常用于书信、表奏中作为敬辞)言:“陛下知(了解)臣,臣不孤矣。”上谓士奇曰:“继今令有不便,惟(只)密(私下)与朕言。李庆辈(等,类)不识大体(重要的义理,有关大局的道理),不足(值得)语(交谈)也。”诏免(免除)山东、淮安、徐州夏税之半。停罢一切官买物料。时有至自南京者,言徐、淮、山东民多乏食,而有司催科(催收租税)方(正)急。上问蹇义,义对(回答)亦同。上命杨士奇草诏(拟写诏书)蠲恤(免除赋役,赈济饥贫)。士奇言:“不可不令户部、工部与闻(参与知晓、干预知晓)。”上曰:“姑(姑且,暂且)徐(推迟)之,救民如拯溺(溺水的人),不可须臾缓。有司虑国用(资财)不足,必持不决。”因命中官(可以指朝廷内的官,与地方官相对;也指宦官,即在宫内侍奉帝王及其家属的人)给笔札(笔和纸),士奇就西角门草诏。上览毕,即(立即)遣使赍(携带)行,顾(回头看)士奇曰:“卿今可语(告诉)部臣(中央各部的长官),朕悉免之矣。”左右(身边的人,侍从)或(有人)言宜有分别,庶(或许)不滥恩。上曰:“恤(救济)民宁(宁愿)过厚(过甚;过分)。为天下主,可与民较锱铢(旧制锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量)耶(表反诘)!
(选自《明史纪事本末·仁宣致治(使国家在政治上安定清平)》有删改)
仁宣之治又称仁宣盛世、 仁宣致治,是明成祖朱棣以后,明仁宗朱高炽和明宣宗朱瞻基采取的宽松治国和息兵养民等一系列政策使得国家出现盛世的局面,为明初三大盛世之一,后人将永乐盛世和宣德时的太平合称为"永宣盛世"。
联系客服