打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
解读《经方实验录》(五):白虎汤
01
先简单认识一下白虎汤:

东汉原方:知母六两 石膏(碎)一觔 甘草(炙)二两 粳米六合 右四味,以水一斗,煮米熟汤成去滓,温服一升,日三服。

姜佐景先师描述白虎汤的功效为凉肠胃之热,白虎汤证为:胃肠热实之证。

《伤寒论》里有一个特殊的条文是这样的:服桂枝汤,大汗出后,大烦渴不解,脉洪大者,白虎加人参汤主之。这个条文间接地说明了阳明实热证“热”的一个来源。


02
白虎汤证“热”的来源:

白虎汤的热有三个来源:第一,直中天时之热而起,如夏日中暑;第二,由于自己身体蕴热引起,即内科原因引起;第三,由寒化热引起。得到桂枝汤证,服用桂枝汤后,应该热退病除,但是病人大汗出后反而变得烦热口渴、喝冷水都不解渴,脉象变得洪大。这可能因为病人本身体质是热的,单纯桂枝汤对他来说太热了,所以引发阳明热证,或者药量太过导致,这时候就可以用白虎汤或白虎加人参汤去补救。


03
直中天时之热而起之阳明消渴案:

原文:

住三角街梅寄裏屠人吳某之室,病起四五日,脈大身熱,大汗,不譫語,不頭痛,惟口中大渴。時方初夏,思食西瓜,家人不敢以應,乃延予診。予曰:此白虎湯證也。隨書方如下:

生石膏一兩 肥知母八錢 生甘草三錢 洋參一錢 粳米一小杯

服後,渴稍解。知藥不誤,明日再服原方。至第三日,仍如是,惟較初診時略安,本擬用犀角地黃湯,以其家寒,仍以白虎原劑,增石膏至二兩,加赤芍一兩,丹皮一兩,生地一兩,大小薊五錢,並令買西瓜與食,二劑略安,五劑全愈。

曹穎甫曰:此證診時,其夫名玉芳者,固一黑籍冤魂也,靳其資,謂予曰:此婦予甚不愛之,如不癒,先生不必再來。予曰:汝以錢爲重,我以人命爲重,以後我來與否,汝可不必問也。前後凡六診,兩易方,竟得痊可,爲之快意者累日。

简单意译:住三角街梅寄里屠夫之家的内人吴某,病了四五天了,脉大,身热,大汗,没有谵语(大声的说胡话),没有头痛,只觉得异常口渴。当时处于初夏时分,她说非常想吃西瓜,家人不敢擅自给她吃,就邀请我过去面诊一下。我看过后,和他们说:这是白虎汤证啊。于是随手写下一个方子:

生石膏一两 肥知母八钱 生甘草三钱 洋参一钱 粳米一小杯

她服用以上方子后,口渴稍微缓解了。我知道药开对了,嘱咐她明天再喝一剂。到第三天,病人仍口渴难解,只是比初诊时烦躁减少了。我本来想开犀角地黄汤,因为病人家境贫穷,我仍然开白虎汤方,增加石膏到二两,加赤芍一两,丹皮一两,生地一两,大小蓟各五钱,并叫病人家属买西瓜给病人吃。服用这个方药两剂下去之后,病人的情况又好转了一些,喝到第五剂时就痊愈了。

曹颖甫先师说道:我在帮病人看诊时,病人的丈夫,名叫玉芳,是个丧尽天良的吝啬鬼,居然把自己的钱袋子收起来,和我说道:我不想要这个妇人了,如果这剂药下去还不好,先生不用再来了。我听后十分气愤地和他说:你看重的是钱,我看重的是人命。我以后来或不来,不用你管,你也不用问。前后总共六次诊,换了两次方,竟然就完全痊愈了,真是令人快意凛然。

佐景按:本案方原爲白虎加人參湯,卻標作白虎湯證者,蓋爲求說解便利,示學者以大範故耳。石膏所以清熱,人參所以養陰,養陰所以佐清熱之不逮,同屬於裏,非若白虎加桂枝湯,桂枝加大黃湯之兼有表裏者,故今姑一併及之。後人於白虎湯中加元參生地麥冬之屬,即是人參之一變味,不足異也。

简单意译:这个医案原来应该是白虎加人参汤证,却写作是白虎汤证,只是为了方便解说,示范后学者以一个大范围而已。石膏清热,人参养阴,养阴辅佐清热而相互不影响,同属处理里证范畴。并非如白虎加桂枝汤、桂枝加大黄汤这样是表里兼有的证,这里一起说明一下。后人在白虎汤里加入元参(玄参)生地麦冬这些药,就是人参的化裁应用,不要觉得很新奇。


04
服用桂枝汤后由寒化热案:

原文:

江陰繆姓女,予族侄子良婦也,自江陰來上海,居小西門寓所,偶受風寒,惡風自汗,脈浮,兩太陽穴痛,投以輕劑桂枝湯,計桂枝二錢,芍藥三錢,甘草一錢,生薑二片,大棗三枚。汗出,頭痛差,寒熱亦止。不料一日後,忽又發熱,脈轉大,身煩亂,因與白虎湯。

生石膏八錢 知母五錢 生甘草三錢 粳米一撮

服後,病如故。次日,又服白虎湯,孰知身熱更高,煩躁更甚,大渴引飲,汗出如漿。又增重藥量,為石膏二兩,知母一兩,生草五錢,梗米二杯,並加鮮生地二兩,天花粉一兩,大小薊各五錢,丹皮五錢。令以大鍋煎汁,口渴即飲。共飲三大碗,神志略清,頭不痛,壯熱退,並能自起大小便。盡劑後,煩躁亦安,口渴大減。翌日停服,至第三日,熱又發,且加劇,周身骨節疼痛,思飲冰涼之品,夜中令其子取自來水飲之,盡一桶。因思此證乍發乍止,發則加劇,熱又不退,證大可疑。適餘子湘人在,曰,論證情,確系白虎,其勢盛,則用藥亦宜加重。第就白虎湯原方,加石膏至八兩,餘仍其舊。仍以大鍋煎汁冷飲。服後,大汗如注,濕透衣襟,諸恙悉除,不復發。惟大便不行,用麻仁丸二錢,芒硝湯送下,一劑而瘥。

简单意译:江阴有一个妇女姓繆,是我那边侄子的内人,从江阴来到上海,住在小西门的公寓所。她有一次受到风寒,怕风自汗出,脉浮,两边太阳穴痛,我用小剂量的桂枝汤去处理,桂枝二钱,芍药三钱,甘草一钱,生姜两片,大枣三枚。服药后出了汗,头痛好了,怕冷怕热的情况也没有了。不料过了一天之后,又突然身体发热,脉转大,全身觉得烦躁,所以给予白虎汤。

如上方

服药后,情况基本没有改变。第二天,又给她服用白虎汤,谁知发热加剧,烦躁加重,异常地口渴想喝水,大汗出也非常严重。于是又增加药量,石膏二两,知母一两,生甘草五钱,粳米两杯,并加鲜生地二两,天花粉一两,大小蓟各五钱,丹皮五钱。嘱咐用大锅煮汤药,口渴就当茶水喝。

喝了三大碗之后,神志清楚一些了,头不痛了,发热退了,并且能自己起来大小便。一剂全部喝完后,之前的烦躁情形也减轻了很多,口渴的情况大大好转。

这之后停了药,到第三天,发热的情况又来了,而且比之前严重,周身骨节疼痛,想喝冰凉的东西,夜里叫她儿子拿一些自来水喝,喝了差不多一桶水。

我想这个情况反反复复的,一发作就加重,发热不退,这个证挺可疑的。当时碰上湘人餘子在这里,说论病证确实就是白虎汤证,病势严重,则药量也要加重。白虎汤原方,加石膏至八两,其余不变,仍用大锅煮汤药,放凉了再喝。病人服药后,汗大出像水流一样,湿透了衣服,全部症候都消失了,也没有复发。只有大便不下,用麻仁丸两钱,就着芒硝汤服下,一剂就痊愈了。


05
辨证论治,万法归宗,何须争辩?

由以上病案可知,曹师应用白虎汤时,直接得到的阳明热证用白虎汤,由寒化热而成也用白虎汤,这里最主要的是明白怎么随证治之。所以更觉得所谓伤寒温病之争对于治疗疾病而言是毫无意义的

原文

吾師治白虎湯證之直起於熱者,用白虎湯,治白虎湯之由寒化熱者,亦用白虎湯,無所謂傷寒,無所謂溫熱,是乃仲景之正傳。乃溫熱家硬分傷寒溫熱為爾我彼此,謂由寒化熱者是傷寒,由熱直起者是溫熱。然則治傷寒之白虎湯證用白虎湯,治溫熱之白虎湯證,曷不用其他神湯妙藥,而終不脫石膏知母耶?是故所謂溫熱傷寒之爭分,廢話而已,廢話而已。

佐景又按 吾師閱畢本段,大笑不已,大笑不已。

(仅此浅见,抛砖引玉。图片来源:网络。)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
白虎加桂枝汤
【白虎加人参汤】
白虎汤
白虎汤:【附方】白虎加人参汤、白虎加桂枝汤、白虎加苍术汤
白虎汤证学习笔记
经方:白虎汤(阳明经热)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服