打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
年会、年终奖、年货…年末你最需要的英语都在这里了!

又是一年岁末,一份年终奖犒劳辛勤工作的你;

一场年会,总结过去,展望未来;

今天Jenny和Adam要和你分享年底必备英语。

annual 来自开言英语OpenLanguage 16:42

01.

Annual meeting?

看到“年会”脑海中立马浮现的英文单词可能是“annual meeting”,但这种说法并不准确。

Annual表示每一年的,可能发生在年初、年中、年末等任何时候。而年会一般都是在年末举办,因此更恰当的说法是:

  • End of year: 年末的

年会也并非真正的“会议”,本质上还是一个party:

  • End of year party: 年会

三个人就可以办一个party,但有些大型的公司,甚至会把年会办成更大规模的:

  • Gala: 庆典、盛会

  • Spring festival gala: 春晚

Gala对服装没有严格的要求,但如果是参加ball就必须穿着正式的礼服:

  • Ball: 舞会

  • Ball gown: 舞会礼服

  • Tuxedo: 燕尾服

很多大型高级酒店都会有专门的ball room,跳交谊舞ball room dancing。

另外还有一种更重“吃”的活动形式:

  • Banquet: 宴会

表演是年会的主要部分:

  • Performance: 表演

  • Show: 演出

Performance一般是指具体的表演,而show则是指整场演出。

一场演出当然少不了主持人:

  • Host: 主持人

  • MC (master of ceremonies): 主持人

大多数情况下两者可以通用,但在特指电台和电视主持人时会说Radio host和TV host。

类似颁奖典礼,年会也有给员工颁奖的环节:

  • Ceremony: 典礼,仪式

老板上台发表演讲:

  • Speech: 演讲

  • Give a speech: 发言,发表演讲

所有的年会环节里,最受期待的莫过于抽奖:

  • Lucky draw: 抽奖

  • Raffle: 抽奖

如果你想形容一个年会,或任何一个活动非常精彩有趣,可以用到这个表达:

  • A blast: 一场狂欢

  • It was a blast. 特别好玩。

  • I had a blast. 我玩得非常开心。

02.

End of year bonus

年终奖不仅是一份奖金,还是一个好彩头:

  • End of year bonus: 年终奖

在美国,大部分公司是根据员工的工作表现给出奖金。

  • Performance based bonus: 基于绩效的奖金

但在中国,年终奖更多地成为了鼓励所有员工的奖励。

  • Everyone gets a bonus: 每个人都能得到奖金

03.

New year gifts

有人会把年货的英文翻译为New year paraphernalia,但这个词实在太不日常:

  • Paraphernalia /ˌper.ə.fɚˈneɪl.jə/ : 用品,装备

年货不仅可以自家储备,也可以用来赠予他人:

  • New year gifts: 新年礼品,年货

你可能会收到装有各种实物礼品的:

  • Gift basket: 礼品篮

或是更加实际的:

  • Gift cards: 礼品卡,礼券

这些东西都可以统称为:

  • Perks: 福利

它既可以指汽车、电话等实物福利,也可以指公司体检、额外的假期等等。

一些公司还会制作自己的company swag:

  • Swag: 周边,纪念品

  • The bag was full of swag from the conference: coupons, samples, pens, etc. 袋子里装满了会议赠品:优惠券、样品、笔等等。

你的年会发生了什么有趣的事情?

你主持、表演、获奖了吗?

欢迎大家在评论区留言分享。




点击原文链接,享受升级特惠

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
调查称九成白领有年终奖 金融业36782元拔头筹
公司“年会”不是“year meeting”,这种中式英语别再说啦!
“开会”千万别说成“open a meeting”,小心被同事笑话!
公司发礼品过年啦,以及一笔意外的小奖金…
他们说|年末了,公司该怎么“孝敬”员工?
“年会”怎么说?不要告诉我是year meeting
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服