(2012-07-26 06:33:26)
[编辑]标签:
俄语原唱注音中文伴唱伏尔加河姑娘娱乐分类:
6531班 陈正明同学精心挑选并发表了许多优美俄罗斯歌曲,有廖昌永演唱的,有原汁原味的,我也来凑个热闹,给大家介绍一下新版的《
三套车》。
一百多年来,一首民歌《
三套车》在俄罗斯流传开来,歌曲表现了一个马车夫奔波在寂寞的长途中,唱着忧伤、苍凉的旋律然而它却是很美、很有诗意的:眼前浮现着皑皑的白雪,蜿蜒的伏尔加河,还有唱着歌的年轻车夫,把自己的心事悄悄诉说……中俄恢复文化交流后,一位俄罗斯艺术家听了中文演唱的《三套车》后大惑不解,“怎么是老马,不是姑娘?”后来才知道我们传统的译文有问题。这首歌原文分为六段(下面是俄文歌词——我们年级大多数学友是学俄语的,不妨验证一下),让马车夫忧伤的不是财主要卖掉老马,而是财主要夺走了他心爱的姑娘,传统译文的第三段是把原文第四、五段合成改编的,与原文意思就不太一样了。我们年级很多学友都喜欢听、喜欢唱这首(传统译文)歌,陈正明同学精心挑选的著名男中音歌唱家廖昌永演唱的《三套车》就是新版的。选了两个视频,一是俄语注音的,另一个是中文伴奏的(实在找不到新版的中文演唱视频),供大家学唱。
6531吴耀三 Вот мчится тройка почтовая
По Волге-матушке зимой
Ямщик уныло напевая
Качает буйной головой
О чем задумался детина
Седок приветливо спросил
Какая на сердце кручина
Скажи тебя кто огорчил
Ах милый барин добрый барин
Уж скоро год как я люблю
Да нехристь староста татарин
Меня журит а я терплю
Ах милый барин скоро святки
И ей не быть уже моей
Богатый выбрал да постылый
Ей не видать веселых дней
Ямщик умолк и кнут ременный
С голицей за пояс заткнул
Родные Стой неугомонный
Сказал сам горестно вздохнул
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。