打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Lesson 34

【劲词天天学】

hold water
按字面解释当然可以说是“不让水漏出来”。但是,它的另外一个意思是:找的借口、提出的理由、说出的话是真实,有力,站得住脚的。

这个词组可以这么用:

1. That excuse simply doesn't hold water.
那个借口根本站不住脚。

2. The accused man claimed that he'd been in another city the night . But his story didn't hold water after three different witnesses testified(v.证实,作证) in court(n.法庭) that they had seen him running from the scene of the crime.
被控告的人说,那天晚上他出门去了,不在现场。但有三个不同的证人都出庭作证说,他们看见他从作案地点逃跑。因此,他说的话是根本站不住脚的。


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Today Topic: When a stranger calls 陌生人来电
Today Vocabulary: construction worker 建筑工人
Host:Cory (韦博上海浦东中心外教)
 
A:Hello?
你好。
 
B:Hello, may I speak to George?
你好,我可以和乔治通话吗?
 
A:I’m sorry, he’s not here right now. May I ask who’s calling?
我很抱歉,但是他现在不在。我能问一下您是哪位吗?
 
B:This is Rita. Do you know when Mike will be back?
我是丽塔。你知道迈克什么时候回来吗?
 
A:Mike? I thought you were looking for George.
迈克?我以为你找的是乔治。
 
B:Right, George.I meant to say George.Does Mike live there too?
对的,乔治。我是要找乔治。迈克也住在这里吗?
 
A: A Mike lives here.
有一个叫迈克的住在这里。
 
B:Just one?
就一个?
 
A:Yes, just one.
是的,就一个。
 
B:Is he a construction worker?
他是建筑工人吗?
 
A:No, he’s a dancer. He works at a club out on I-95.
不是,他是一个舞蹈演员。他在I-95公路的俱乐部里工作。
 
B:Magnificent Mike? Really?He lives with you guys?
华丽迈克?真的吗?他和你们住在一起?
 
A:Yeah. Is that what they call him? Magnificent Mike?
是的。都这么称呼他吗?华丽迈克?
 
B:I can’t believe it. Yeah, that’s his stage name.I’ve seen him dance dozens of times.Very tan.All over.
我简直不能相信。是的,这是他的艺名。我看过他几次跳舞。他长的非常黝黑。
 
A:I wouldn’t know.  Anyway, you were looking for George?
我不知道。不管如何,你在找乔治吗?
 
B:Right, yeah. Mike’s way out of my league. I was calling to see if George was free tonight.
是啊。迈克我可高攀不起。我打电话来是想看看乔治今晚试是否有空。
 
A:Oh. He’s actually out of town for the weekend. Some wedding or something. You’re looking to be entertained tonight?
哦。他周末都不在城里。是婚礼还是什么事。你今晚要一起尽兴玩吗?
 
B:Well, if George isn’t around I don’t have anything to do.
好吧,如果乔治不在的话,那我就没什么事情可以做了。
 
A: If you don’t mind me saying so, you’ve got a beautiful voice.
如果你不介意我这么说的话,你有一个很好听的声音。
 
B:You think so?
你真这么觉得?
 
A:Definitely.Would you like to have dinner with me? I know a great taco stand.  Best fish tacos in town. Very aromatic (adj.香的).
当然。你想和我一起吃饭吗?我知道一个很棒的玉米馅卷。是城里最好的鱼玉米卷。非常香。
 
B:I love fish tacos!
我喜欢鱼玉米卷。
 
A:You do?
真的?
 
B:Yeah.  I eat fish tacos every chance I get.
是的。如果能吃到,我就吃。
 
A:So is that a yes?
所以你同意了?
 
B:Certainly.  I’ll need a few hours to get ready, though. How about you pick me up at eight?
当然。但是我需要一点时间准备。你在8点接我如何?
 
A:Sounds great.
听上去不错。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
【心灵】珍惜的智慧

Make Every Day Count
 
"there is no replay button. Moreover there is no erase and record again facility!"
生命没有预演——它没有重放按钮。它同样也没有删除和记录功能.

“I was once told by someone that I should end each day by crossing it off(v.除去) my calendar and saying out loud, “There goes another day of my life, never to return again.” Try this for yourself, and notice how much it sharpens your focus. When you end a day with the feeling that you would have lived it the same if you had the chance to repeat it, you gain a sense of gratitude that helps you focus on what’s really important to you. When you end the day with a feeling of regret or loss, you gain the awareness to try a different approach the next day”

“有人曾告诉过我,当一天过去的时候,我应该从日历中把它划去然后大声的说,‘我的生命又逝去了一天,而且不会再回来了。’不妨自己也试试,然后留心下它会让我们的关注度增加多少。当一天结束的时候,你感觉如果能再有一次机会重新来一遍,你仍旧会这样度过,(如果有这种态度)那么你会抱以感激,这会帮助你专注于对你真正重要的东西。如果你带有愧疚感地过完一天,你将意识到第二天你要尝试一种不同的方式。”


If we’re not careful, we don’t notice that the days are passing us by. We take the paths of least resistance, sticking(v.粘住) within our comfort zone. We watch TV all evening rather than learn skills that will help us advance. We put up with(v.忍受,容忍) unwarranted(adj.无根据的) criticism, we passively submit to(v.屈服于) requests rather than assert our needs. We allow a lack of confidence to pass up(v.拒绝) on an opportunity.

如果我们不在意,我们不会留意到日子在一天天的逝去。我们选择最少阻碍的道路,固守于舒适的环境中。整晚我们看电视,而不是去学习提高自我的技艺。我们忍受毫无根据的批评,我们被动地服从指令,而不是坦言自己的需求。我们坐视信心的缺乏,拒绝机会。


Looking back over the past year, or even the past week, by doing things and stretching myself (v.拓展自我,做平时不做的事)that I feel I have made the most of(v.充分利用)my days. Or as the quote says, I would live it the same way if allowed to repeat it. But, to use another cliché(n.老生常谈), life is not a rehearsal - there is no replay button. Moreover there is no erase and record again facility!

回头看看过去的这些年,或者仅仅是过去的一周,对于所做的事和我所做的努力,你觉得我已经充分利用了我的时间。或者如引文所说,如果可以重复来过,我会用同样的方式度过。但是,用一个我们常挂在嘴边所说的,生命没有预演——它没有重放按钮。它同样也没有删除和记录功能。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
每日晨读丨脏手
美语情景对话 第721期:Diabetes 糖尿病
综合格斗
看《重回17岁》学地道口语:我们高中欢迎你!
迈克·泰森(Mike Tyson)
与我一起带孩子学英语(2)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服