打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
重庆信息技术职业学院
《老子》经典语录及译文
作者:佚名 来源:重庆信息学院 日期:2009年08月12日 点击数: 576 [ 关闭本页 ]

 

第二篇
《老子》经典语录及译文
 
1、原文老子曰:“天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随,恒也。”
   译文:老子说:“天下的人都仅仅知道以美为美,这就是丑了。都仅仅知道以善为善,这就是恶了。有和无是相互依存的,难和易是相互促成的,长和短互为比较,高和下互为方向,声响和回音相呼应,前边与后边相伴随。此乃常情,故曰“恒也。”
 
2原文老子曰:“是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。”
   译文:老子说:“圣人治理天下的原则是:排弃充斥于人民心中的各种成见,满足人民的温饱需求,软化人民的犟执趋求,提高人民的自立自足能力。”
 
3原文老子曰:“上善若水,水善利万物而不争。处众人之所恶,故儿于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时,夫唯不争,故无尤。”
   译文:老子说:“最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善的人,居处善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私、说话善于恪守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机。最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。”
 
4、原文老子曰:“持而盈之,不如其已。揣(chuǎi)而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗(wèi)其咎(jiù)。功遂身退,天之道也。”
 译文:老子说:“执求圆满极限,不如适可而止;显露锋芒,锐势难保长久;金玉满堂,不可能长期守住;富贵而若骄横者,自留祸患。大功告成了,名分有了,自己便隐去,这正是上天之道。”
 
5、原文:老子曰:“企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。其在道也,曰:余食赘(zhuì)行。物或恶之,故有道者不处。”
   译文:老子说:“踮起后脚跟站立的人,总是不能长久站立;迈着大步行走的人,反而不能快速行走。自我表现其才能的人,反而使自己的才能不能显明或突出;自以为是的人,反而使自己的看法和做法不能彰显于世。自夸其功的人,反而使自己没有了功。骄傲自大的人,反而使自己不会受人拥戴。“自见”、“自是、”、“自伐”、“自矜”这些行为,从“道”的角度来看,叫做“余食赘形”即剩余的食物、无用的东西。众人或许都厌恶这些不良的行为,所以有道的人不会这样做。”
 
6、原文:老子曰:“物壮则老,是谓不道,不道早已。”
   译文:老子说:“事物过于强大就会走向衰朽,这就是说明它不符合于“道”,不符合“道”的,就会很快死亡。”
 
7、原文老子曰:“知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强,知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。”
   译文:老子说:“能够彻底了解他人、正确使用他人才是一个聪明,有才能的统治者;统治者能够知道、正确估价自己就是一个高明的人。统治者比别人优越的地方,在于认识问题的某些方面或某一方面是别人望尘莫及而独到的,那么他就是一个有“特殊”认识力量的人;能够战胜自己弱点和缺点的人,才是真正强者。能够认识到客观事物的进退、把握、掌握、控制事物发展的尺度,这才是真正的精神财富;遵照祖宗的道理,与自己的志向融而为一;所以,在家面前就是一个只按照自己的志向、意志为民众办事的人。在办事的时候都要考虑、顾及到民众的根本利益,这样的办事才能持久、长久;好的统治者这个人已经死了,但是他所推行、提倡、践行的道理却永远留在我们的人群之中,一直影响到我们的子孙后代乃至永远!”
 
8、原文老子曰:“将欲歙(xī)之,必故张之;将欲弱之,必故强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之,必固与之。是谓微明。柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。”
译文:老子说:“将要收拢的,必定是因它先前是张开的,将要削弱的,必定是因它先前是过强的,将要荒废的,必也先前是兴旺的,将要收获的,必也先前付出过,知所由来,可谓见微知著,示弱胜于示强,不要舍本逐末,就像鱼离不开水渊,国之利器不可以示人一样。”
 
9、原文老子曰:“反者道之动;弱者道之用。天下万物生于有,有生于无。”
   译文:老子说:“相反相成,循环往复的运动变化,是道的运动,道的作用是微妙、柔弱的。天下的万物产生于看得见的有形质,有形质又产生于不可见的无形质。”
 
10、原文老子曰:“‘道’生一、一生二、二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。”
    译文:老子说:“道是独一无二的,道本身包含阴阳二气,阴阳二气相交而形成一种适匀的状态,万物在这种状态中产生。万物背阴而向阳,并且在阴阳二气的互相激荡而成新的和谐体。”
 
 
11、原文老子曰:“名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?甚爱必大费,多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆(dài),可以长久。”
 译文:老子说:“声名与身家哪个更为切己?身家与财货哪个更为重要?得失损益如何把持得定?过分的贪欲必然连接着庞大的破费,过多的持藏必然导向沉重的损失。所以,懂得自我满足就不会有挫折,懂得适可而止就不会有危险,可以长久行进。”
 
12、原文老子曰:“不出户,知天下;不窥牖(yǒu),见天道。其出弥(mí)远,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而明,不为而成。”
    译文:老子说:“不出门户,就能够推知天下的事理;不望窗外,就可以认识日月星辰运行的自然规律。他向外奔逐得越远,他所知道的道理就越少。所以,有“道”的圣人不出行却能够推知事理,不窥见而能明了天道,不妄为而可以有所成就。”
 
13、原文老子曰:“为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。”
    译文:老子说:“学问知识,要不断增强,日益广博,修身养性悟道,要逐渐去掉自身的各种杂念,此为“日损”。减少又减少,最后就到了什么也不僵持固着的无为境地。”
 
14原文老子曰:“圣人无常心,以百姓心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。”
    译文:老子说:“最上乘的统治者没有个人主观成见,总是习惯于把百姓的意向作为自己的意向。善良的人我用善良的心去对待,不善良的人我也用善良的心去对待,就会让所有的人一心向善。”
 
15、原文老子曰:“其政闷闷,其民淳淳(chǘn chǘn);其政察察,其民缺缺。祸兮,福之所倚(yí);福兮,祸之所伏。”
    译文:老子说:“政治宽厚清明,人民就淳朴忠诚;政治苛酷黑暗,人民就狡黠、抱怨。灾祸啊,幸福依傍在它的里面;幸福啊,灾祸藏伏在它的里面。”
 
16、原文老子曰:“治人事天,莫若啬(sè)。夫唯啬,是谓早服;早服谓之重积德;重积德则无不克;无不克则莫知其极;莫知其极,可以有国;有国之母,可以长久。是谓深根固柢,长生久视之道。”
    译文:老子说:“不论待人或处世,行事莫不应该单纯精简,这样能够做到早作准备;早作准备,则可以使德深厚,力量不可限量则足以保有国家。保有国家的根本,可以长久存在。就叫做根深祗固,符合长久维持之道。”
 
17、原文老子曰:“为无为,事无事,味无味。大小多少,报怨以德。图难于其易,为大于其细。天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。”
   译文:老子说:“把无为当做为,把无事当做事,把无味当做味。不管大小多少,要用德来报答怨恨。打算克服困难要从容易处入手;实现远大理想要从细小处开始。天下的难事必须从容易处做起,天下的大事必须从细小处做起。”
 
18、原文老子曰:“其安易持,其未兆易谋。其脆易泮(pàn),其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。”
译文:老子说:“局面安定时容易维持,情势未明朗时容易图谋,事物脆弱时容易消解,事物微小时容易散失。要在事情未开始时就有所打算,要在祸乱未发作之前就早作预防。合抱的大树,长成于细小的萌芽;九层的高台,堆垒于土坯;千里的远行,开始于脚下。对于这些渐进的过程,如果妄逞权能揠苗助长,就会导致失败;如果执意于某一情态而加抗拒,就会反而使局面失去控制。”
 
19原文老子曰:“善火士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。”
    译文:老子说:“善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易被激怒;善于胜敌的人,不与敌人正面冲突;善于用人的人,对人表示谦下。这叫做不与人争的品德,这叫做运用别人的能力,这叫做符合自然的道理。”
 
20、原文:老子曰:“知不知,尚矣;不知知,病也。”
    译文:老子说:“知道自己还有所不知,这是很高明的。不知道却自以为知道,这就是很糟糕的。”
 
21、原文老子曰:“天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。”
    译文:老子说:“自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。”
 
22、原文老子曰:“人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔脆,其死也枯槁(gǎo)。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。”
    译文:老子说:“人活着的时候筋骨是柔软的,死了以后身体就变得僵硬。草木生长时是柔软脆弱的,死了以后就变得干硬枯槁了。所以干硬的东西属于死亡的一类,柔弱的东西性于生长的一类。因此,用兵逞强就会遭到灭亡,树木强大了就会遭到砍伐摧折。凡是强大的,总是处于下位,凡是柔弱的,反而居于上位。”
 
23、原文老子曰:“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜。以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。”
    译文:老子说:“天下没有比水更柔弱的了。然而能攻坚克强的力量没有能胜过水的。没有别的东西能改变它、代替它。弱能胜强,柔能胜刚,天下没有不懂,却不能实现。”
 
24、原文老子曰:“甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民到老死不相往来。”
    译文:老子说:“让人民吃得香甜,穿得漂亮,住得安适,满意于他们的平凡生活。国与国之间相互得见,鸡犬之声相互听得见,而人民从生到死,也互不往来。”
 
25、原文老子曰:“信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。”
译文:老子说:“真实的表达不见得漂亮,漂亮的表述不见得真实;善良的人不见得擅长道义之辩,擅长于道义之辩的不见得善良;明于道的人不见得博学,博学的不见得明于道。圣人什么都不积蓄,他尽量为了别人,而自己就越富有;他尽量给予别人,而自己就越丰富。天的道路是利于万物而不会残害,圣人的道路是有所作为而不去争夺。”
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
?道德经全文及译文,学道必习之,赶紧收藏吧!
《道德经》译解(下篇)
《道德经》全文及译文
一扫千古阴霾、为老子正名的解读:《道德经》第七章释义
【引用】老子道德经译文(21—40)
道德经全文并译文 (61-81)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服