打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
有关打电话的韩国语

여보세요? 喂? 

말씀하세요. 请讲。

김선생님 계세요? 金先生在吗?

전데요. 我就是。

아, 안녕하세요? 저예요. 啊,你好? 是我。

아, 박선생님이세요? 啊,朴先生吗? 

여보세요.喂。

어느 분을 찾으십니까?您找哪一位?

좀 천천히 말씀해 주세요.请慢点儿讲。

다시 한 번 말씀해 주세요.请再说一遍。

좀 크게 말씀해 주시겠습니까?请说大声点儿好吗?

전화해 주셔서 감사합니다.谢谢您给我来电。 

수화기를 들고 돈 넣는 홈에 돈을 넣으세요.

拿起话筒,然后在投币口投入一个硬币。

저는 Cooper씨에게 전화하려 했으나, 통화 중이었습니다.

我给COOPRR打电话了,但线路忙。

전화를 잘못 건게 틀림없습니다.  您一定打错电话了。

저는 전화를 제대로 걸었지만, 아무도 받지 않았습니다.

我拨了正确的号码,但没人接。

전화벨이 울리고 있습니다. 전화 좀 받아 주시겠습니까?

电话响了,请接下电话,好吗?

메시지를 남기시겠습니까?       要留言吗?

누구십니까? 누구 목소린지 알 수가 없는데요.

谁?听不出你的声音。

Cooper씨에게 제가 전화했었다고 전해주시겠습니까?

能告诉COOPER先生我给他来了电话吗?

거기 ---- 아닙니까?       那里不是----吗?

이제 그만 전화를 끊어야겠습니다.        我现在要挂电话了。

수화기를 입에 더 가까이 대세요. 당신 목소리가 안 들리거든요.

电话筒放近些,我听不到你说话。

내일 언제든 다시 전화해 주시겠습니까? 明天什么时候请再打电话好吗?

삼촌으로부터 연락을 받은 지 얼마나 오래 되었습니까? 

从叔叔那里收到消息的有多久?

여보세요?喂,你好。

여보세요? 영애씨에요?     您好。是英爱吗?

아니예요. 영애 엄마인데요. 不是呢,我是英爱妈妈。

안녕하십니까? 어머님. 저는 영애 친구인 수민입니다. 영애씨는 있으세요?伯母,您好。我是英爱的朋友秀敏。英爱在吗?

지금 잠간 자리 비우셨습니다. 실례이지만 누구십니까? 

他暂时不在,请问您是哪一位?

영애가 지금 없는데 무슨 일이 있어요?英爱现在不在家,有什么事吗?

예, 내일은 영애와 같이 등산하는 약속이 있어요. 그런데 갑지기 급한 일이 있어서 시내에 가야 된데요. 그래서 ...

是的,我和英爱约好了明天去爬山。但是我突然有急事要去市区,所以...

아 , 그래요. 걱정하지 마, 영애에게 전할 수 있어요.

啊,这样啊。不用担心,我会转达给英爱的。

B:감사합니다. 어머님. 꼭 제 미안한 마음을 전해 주세요.

谢谢伯母。请一定要转达我的歉意。

네.  好的

그럼 잘 들어가세요. 伯母再见。

안녕하세요. XXX님 부탁 드립니다. 您好,我想找XXX。

연락처를 남겨 주실 수 있습니까? 能留个联系电话吗?

회사 번호는 ---입니다. 公司的电话号码是---。

메모해 놓았습니다.  我已经记好了。

XXX님 언제쯤 들어오시나요? XXX什么时候能回来呢? 

글쎄요, 들어오시는 대로 바로 전해드리겠습니다. 不太清楚,他一回来我会马上转达的。

급한 일이 있어서 전화 부탁 드린다고 전해 주세요. 我有急事,麻烦您让XXX回个电话。

XXX와 통화할수 있어요? 我能和XXX通话吗?

실례지만 누구신데요? 对不起,请问您是哪位?

자리에 계신지 보겠습니다. (如果对方找的是别人,你不妨说)我看看他在不在。

메모 남기시겠어요? (如果对方找的人不在,你可以说)你想留个信儿吗?

나중에 다시 걸게요。我下次再打过来!

전화 좀 달라고 전해 주세요。(如果你要找的人不在,可以说)请转告他给我回个电话.

번호를 확인할 게요。(当别人让你记一下电话号码的时候,记好后你最好要说)我确认一下。

미안하지만 지금 미팅중이신데요。(别人要找的人在开会的话)对不起,现在正在开会。

잠시 외출중이예요。出去一会儿。

제가 전화했다고 전해 주시겠어요?能告诉他一声我打过电话吗?(这个时候最好不要用전해 주세요!这样的命令句式,用疑问句比较委婉而有礼貌)

어디로 연락하면 통화할 수 있어요? (如果你要找的人不在,你可以问上一句)我往哪里打可以找到他呢?

X X 전화번호를 알고 계십니까?(如果对方找的人不在,让那个人回来后回电话的时候,你最好确认一下)他知道您的电话号码吗?

죄송합니다.방금 나가셨는데요。 对不起,刚刚出去了

잘 못 거셨습니다. 您打错了

번거롭게 해서 죄송합니다. 对不起,麻烦您了

그런 사람이 여기에 없는데요。这里没有您要找的人

끊지 말고 기다려 주세요. 저는 여기 온지 얼마 안 됐거든요. 오래 일하신 분께 물어볼게요

请不要挂断电话,我刚来这里不久,我问问这里的“老员工”吧!

도움이 못 돼서 죄송해요 没帮上忙,对不起了。

전화주셔서 고맙습니다 谢谢您打电话给我

10분 있다가 다시 전화 할게요 10分钟后,我再打过来

도움이 됐다면 좋겠네요 要是对你有帮助最好了

또 다른 문의 사항이 있으시면 언제 든지 전화 주세요 如果还要咨询什么的话,什么时候再打电话都可以!

바쁘신것 같으니까 이만 끊을게요 您好像很忙,就说到这里吧!

통화가 끊어져 버렸어요 (如果电话掉线了,在接通时,可以解释上一句)电话掉线了

어디로 거시는 겁니까? 您打的是哪里?

지금 전화 받을 수 없습니다. 现在无法接电话

너무 늦게 전화드려서 죄송합니다 这么晚还打给您,实在对不起

죄송합니다만, 어느 부서의 박 부장님 찾으십니까? 对不起,您要找哪个部门的部长?

영업부 박 부장님 부탁합니다. 请找一下营业部朴部长 。

잠시만요, 전화 돌려드릴게요.   等等,我把电话转接给朴部长。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
电话礼貌用语
传你几招,教你把骗子逗哭!
【开心驿站】教你把骗子逗哭!
很牛的电话留言
文明礼貌用语
这么打电话就对了,销冠教你30秒搞定客户!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服