打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
黄庭坚诗选
黄庭坚

    黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷,北宋洪州分宁(今江西修水县)人,英宗治平(1067)进士,之后任汝州叶县(今属河南)县尉,神宗熙宁五年(1072)参加学官考试,试中,被任命为国子监教授,留京八年。元丰三年(1080),改官吉州太和(今属江西)知县。在政治上黄庭坚属于旧党中人,所以他的政治生涯也随着旧党的消长而升沉变化,元祐元年(1086),宋哲宗即位后,旧党执政,他被诏为秘书省校书郎,修《神宗实录》,后新党执政,他因此而被贬到黔州(今属四川),戎州(今属广西)等地。宋徽宗年间,又几经贬徙,最后卒于宜州(广西宜山)。

  黄庭坚少年敏学,读书“数过辄记”,据《宋史》本传载:“舅李常,过其家,取架上书问之,无不通,常惊以为一日千里。”后以诗受知于苏轼,为“苏门四学士”之一。山谷博学多才,尤以诗著,和陈师道,陈与义并为江西诗派的“三宗”,后人更把他的诗歌风格看成是有宋一代诗歌风格的代表。刘克庄在《江西诗派小序》里就称赞他“会萃百家句律之长,穷极历代体制之变”,但也有人说他“乃邪思之尤者”(张戒《岁寒堂诗话》)。

  山谷论诗推崇杜甫,讲究诗歌的法度,主张“无一字无来处”,提倡“点铁成金”、“夺胎换骨”,他的这些主张,本意是想通过学习古人诗句的用字遣词,通过严格的诗律句法的训练,从而使诗歌创作逐渐达到自然成熟的境界,这无疑是对诗歌创作道路的有益探索。但也有人因此而批评他是“剽窃之黠者”(王若虚《滹南诗话》)。江西诗派的末流,更加误解了山谷的原意,盲目学古、拟古,作了许多专意剽窃辍字的诗。但把这些负面影响都归结于山谷,却是有失公允和偏颇片面的。山谷和东坡一起,开拓了宋诗的新诗境,他的许多诗歌,达到了极高的艺术水平,是值得人们尊敬的宋代大诗人。

  此外,他还是著名的书法家,和苏、米、蔡合称四大家,词也卓有成就。现存其《山谷集》,内集有任渊注本,外集有史容注本。今人注本有潘伯鹰《黄庭坚诗选》(古典文学出版社)、陈永正《黄庭坚诗选》(上海古籍出版社)。

  早行

  失枕惊先起,人家半梦中。[1]

  闻鸡凭早晏,占斗辨西东。[2]

  辔湿知行露,衣单觉晓风。[3]

  秋阳弄光影,忽吐半林红。[4]

  [注释]

  [1]失枕:失眠。两句说旅人忧心明朝赶路,辗转不能入眠。迷糊间却忽然警醒,起床之后又发现起得太早,人们还在睡梦之中。

  [2]凭:凭定,断定。早晏:早晚。占:占候,诗中指观察天文现象。斗:北斗星,古人依靠北斗星来指引方向。两句写清晨起床准备上路的情景:听鸡声断定时间的早晚;望着北斗星分辨东西方向。

  [3]辔:驾牲口的噘子、缰绳。行露:指路旁的露水,《诗经·召南·行露》:“厌浥行露,岂不夙夜。”两句意为路旁的露水,沾湿马络头,衣裳单薄,更感到晓风寒凉。

  [4]两句写朝阳出,光影掩映,宛如吐出万道霞光,映红了半个树林。

  [导读]:

  此诗作于熙宁元年山谷赴叶县途中,是山谷早年的作品,描写了秋日早起赶路的情形。前三句渲染早行的孤清寥落。“惊”、“单”字,把远行人的心情表现得淋漓尽致。其中“辔湿”两句,既写出了秋日清晨的清冷,也衬出旅人旅途的孤寂。“秋阳”两句笔锋一转,基调又趋光明,“弄”字、“吐”字,很是新警。全诗写得颇有唐人意象。

  次韵赏梅[1]

  安知宋玉在邻墙?笑立春晴照粉光。[2]

  淡薄似能知我意,幽闲元不为人芳。[3]

  微风拂掠生凉思,小雨廉织洗暗妆。[4]

  只恐浓葩委尘土,谁令解合反魂香。[5]

  [注释]:

  [1]次韵:也称步韵,即按照别人原诗中的韵脚及用韵次序作诗。

  [2]宋玉:战国时的辞赋家,相传是屈原的学生,曾写《登徒子好色赋》,说他东邻有一位美丽的女子,登上墙头窥看自己,以示她的爱慕之意。两句意为梅花宛如宋玉笔下美女,何曾得知宋玉就在邻家墙外呢?她只是含笑而立,让春日阳光照在她的素洁的脸上。

  [3]淡薄:同“澹泊”,恬淡寡欲的意思。幽闲:亦作“幽娴”。元:原。两句意为她(梅花)恬淡清静,似能知我的心意,她的幽闲,原就不是为人而芳的,是自然而生的。

  [4]廉织:细雨貌。韩愈诗:“廉织晚雨不能晴。”暗妆:沾了暗尘的容妆。

  [5]浓葩:秾丽的花。反魂香:《博物志》载:“武帝时西域贡反魂香三枚,病者闻之即,已死未三日者熏之即活。”谁令:谁使,谁能。解合:懂得制成。合,即“和香”,调和各种香料,制成成品。两句意为只恐怕美丽的梅花最终会萎谢在泥土中,谁能懂得用它来制造反魂香呢!

  [导读]

  山谷此诗写得绮丽深情。前两联活用宋玉的典故,把梅花比作宋玉笔下的东家女子,描写了梅花的高洁,也暗含着诗人不图虚荣,淡泊自守的风骨。王有宗《十八家诗钞》谓:“第四句隐然写己”。后两联写诗人因微风轻拂而生出的联想:谁能让梅花避免萎谢呢?借此问,委婉地表达了山谷的伤春之意。

  次韵裴仲谋同年[1]

  交盖春风汝水边,客床相对卧僧毡。[2]

  舞阳去叶才百里,贱子与公俱少年。[3]

  白发齐生如有种,青山好去坐无钱。[4]

  烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠。[5]

  [注释]

  [1]裴仲谋:名纶,曾任舞阳县尉。与山谷交情颇深。

  [2]交盖:两车相遇,乘客下车相见,车上的伞盖就倾倒相交了,这里比喻遇见。汝水:即汝河,淮河支流。僧毡:和尚用的毡子,卧僧毡,即投宿僧寺。

  [3]舞阳:河南县名。去;距离。叶:河南县名,山谷曾任叶县尉。贱子:山谷的自谦之语。少年:年轻。

  [4]种:种子。坐:因为。无钱:温庭筠诗:“自是无钱可买山。”两句是说如今两人白发齐生,好象有种子在萌芽一样,本应回到故乡的青山里好好过活的,可惜却没有买山的钱。

  [5]输与:让给。鸬鹚:水鸟名,俗称“水老鸦”,又称“乌鬼”。能捕鱼。取次:任意,随便。眠:睡。两句意为遥想着故乡江南,轻烟笼罩着岸边,水浅沙明,修竹摇曳。可惜这些只能让那些悠闲的鸬鹚去任意享用了。

  [导读]

  此诗作于熙宁二年,时山谷正在叶县任上。前四句回忆年轻时与裴相识交往的旧事,后四句感叹了岁月蹉跎,白发齐生而清贫依旧。从而更怀念年少美好时光,怀念故乡美丽景物。全诗情感浓厚真挚,风格清新奇拗。在组织结构上摆脱了唐诗的工整的对偶形式,力求生新。“白发”两句是山谷诗中的名句,写出虚度年华的无限感慨。山谷还有另一首诗《河舟晚饮呈陈说道》,也是写白发的,有“由来白发生无种,岂似青山保不磨?”句。

  夏日梦伯兄寄江南[1]

  故园相见略雍容,睡起南窗日射红。[2]

  诗酒一年谈笑隔,江山千里梦魂通。[3]

  河天月晕鱼分子,槲叶风微鹿养茸。[4]

  几度白沙青影裹,审听嘶马自搘筇。[5]

  [注释]

  [1]伯兄:山谷兄长黄大临。山谷与其兄感情极好。

  [2]雍容:从容不迫,平和之状。两句写梦回故园,与兄相会,从容和睦。醒来时,阳光已经照在南窗上了。

  [3]诗酒两句:诗酒相酬,已是一年前的旧事了,而今再也不能一起谈笑。但即使江山千里,还是能够通过梦魂相通的。

  [4]槲:俗名大叶栎,树高二三丈。鹿茸:公鹿初生之角,是贵重药物,吴子华诗云:“暖漾鱼遗子,晴游鹿引麛。”两句写景,河流倒映天空月晕,游鱼散布卵子,槲叶于微风中颤抖,小鹿儿正安静地成长着。

  [5]搘:拄着。筇:竹名,可作竹杖。审听一句:我独自拄着竹杖而站,审听马儿的嘶鸣,期望你的到来。

  [导读]

  此诗作于山谷赴叶县一年多。因思家而作。感情细腻,洋溢着对兄长的真挚怀念,尾联尤富情韵。方东树说:“此等诗只是真,清新古健,不腻不弱,不熟不俗,不与时人近。”写景两句,幽深精美,兴寄深远,俨然不减唐人。清人黄爵滋《读山谷诗集》云:“山谷诗尽多自然佳句。”即指此等诗而言。

  和答登封王晦之登楼见寄[1]

  县楼三十六峰寒,王粲登临独倚栏。[2]

  清坐一番春雨歇,相思千里夕阳残。[3]

  诗来嗟我不同醉,别后喜君能自宽。[4]

  举目尽妨人作乐,几时归得钓鲵桓。[5]

  [注释]

  [1]和答:针对对方来诗回诗作答。登封:县名,在河南嵩山之南十里。王晦之:山谷的朋友,在河南登封县做官。见:表敬意的助词,如见谅,见告。

  [2]县楼:登封的城楼。三十六峰:指五岳中的中岳嵩山。嵩山有三十六个主要的山峰。王粲:东汉末年的文学家,建安七子之一,曾写过有名的《登楼赋》。此以王粲喻同姓的王晦之。

  [3]歇:停。

  [4]嗟:感叹。宽:宽怀。

  [5]鲵桓:一说是两种大鱼的名;一说鲵指鲸,桓为盘桓之意。按《庄子·应帝王篇》:“鲵桓之审为渊。”审,处也。两句意为,我在这里所见尽是都是不如意事,不知何年何月才能归去,自由自在地垂钓大海呢?

  [导读]:

  是诗作于熙宁四年春。诗歌表现了山谷厌倦了琐碎的公务,希图归去过平静生活的愿望。诗境界开阔,“清坐”两句,描写春雨洒过,雨后天晴,夕阳将下的美丽景色。融景入情,和上一首的“河天月晕鱼分子,槲叶风微鹿养茸”,同属写景好句。黄爵滋云:“清坐相思一层,唐人必在言外,但只要句法句意恰到好处,虽是宋体,亦未尝不好。”

  过平舆,怀李子先,时在并州[1]

  前日幽人佐吏曹,我行堤草认青袍。[2]

  心随汝水春波动,兴与并门夜月高。[3]

  世上岂无千里马?人中难得九方皋。[4]

  酒船鱼网归来是,花落故溪深一篙。[5]

  [注释]:

  [1]平舆:属蔡州。故城在今河南省汝南县东六十里。李子先:山谷的同乡好友。并州:今山西省太原地区。

  [2]幽人:襟怀深远淡泊的人,这里指李子先。青袍:旧时读书人穿的一种衣服。两句说的是前日你被派去当吏曹小官,我走在堤上,那青草跟青袍的颜色难以分辨。

  [3]汝水:出河南嵩县天息山,流入颖水。兴:兴会,感会。两句说,我的心情随汝水的春波而动,君的兴致,或许和并州城门上升上的夜月一样高。

  [4]九方皋:春秋时的相马专家,曾为秦穆公出外求马,他不大管马的颜色和雌雄,却能掌握马的内在本质,求得真正的好马。两句以千里马喻李子先,叹其未遇“九方皋”,言外之意,或有自伤不遇之意。

  [5]酒船两句:归来吧!家乡的酒船鱼网正等着你,新涨的溪水漂送落花,正好一竹篙深呢!两句写故乡风物。

  [导读]:

  据史容《山谷外集诗注》,是诗作于山谷解叶县尉之后。诗人在叶县当了几年县尉,心情郁悒。此时所写的诗歌里,常把自己比作“伏辕驹犊”,比作正在“束腰折带”的陶潜。有才而不被重用,备受长官的闲气,所以山谷常常思归,也是自然的事。前面所选几首诗,或多或少表现了山谷的这种想法。此诗在结构上还有一个特点,前两联中,交叉写对方和自己,把两地朋友想念之情细致刻画出来,而且融情入景,意更深切。“酒船”两句,写故土风物,刻画了悠闲和谐,清新醇美的意境,让人神往。

  清赵翼在《瓯北诗话》赞此诗“独辟溪径”,并谓:“诗果意思沉著,气力健举,则虽和谐圆美,何尝不沛然有余;若徒以生僻争奇,究非大方家耳。”

  次韵寅庵四首[1]

  大若塘边擉网鱼,小桃源口带经锄。[2]

  诗催孺子成鸡栅,茶约邻翁掘芋区。[3]

  苦楝狂风寒徹骨,黄梅小雨润如酥。[4]

  此时睡到日三丈,自起开关招酒徒。[5]

  [注释]:

  [1]寅庵:山谷的哥哥黄大临。字元明。

  [2]大若塘,小桃源:皆在黄大临隐居的双井。擉:同戳。《庄子·则阳》:“冬则擉鳖于江。”司马彪注:“擉,刺也。”带经锄:带着经书去耕地,典出《汉书·倪宽传》,“倪宽治尚书,贫无资用,带经而锄,息则诵读。”

  [3]诗催孺子成鸡栅:杜甫有《催宗文树鸡栅》诗,宗文是杜甫的儿子。芋区:种芋的洼垅。

  [4]苦楝:树名。春末开花,楝风,三月谷雨节最后的花信风。黄梅:语出韩愈《早春呈水部张十八员外》:“天街小雨润如酥。”

  [5]开关:开门。

  [导读]:

  方东树《昭昧詹言》谓此诗:“通首皆写寅庵自得之趣,而措语极高,不杂一毫尘俗气。读山谷诗,皆当以此求之,世间一切厨馔腥蝼意义语句,皆绝去,所以谓之高雅,脱去凡俗在此。”是诗虽然写的是大临在乡下之事,其实也深寓山谷想要归去的理想。

  池口风雨留三日

  孤城三日风吹雨,小市人家只菜蔬。[1]

  水远山长双属玉,身闲心苦一舂锄。[2]

  翁从旁舍来收网,我适临渊不羡鱼。[3]

  仰俯之间已陈迹,暮窗归了读残书。[4]

  [注释]

  [1]小市:小镇。

  [2]属玉:一种水鸟。即鸀?,似鸭而大,长颈,赤目、毛羽紫绀色。舂锄:即白鹭。两句说:在辽阔的天地间,一双鸀?自由飞过。水边有只白鹭默默地站着,看似悠闲,实为觅食而忧。

  [3]适:却。

  [4]仰俯:表示时间的短暂。归了:归后。两句说转眼间一切都成为过去,黄昏时候,我回到窗前,继续读我的残书。

  [导读]

  元丰三年(1080)秋,作者自汴京归江南,赴吉安太和(今江西太和)县任。道经安徽贵池,遇风雨,在池口镇逗留了三天。写了这首清新有味的诗。首两句写小城风雨,次两句写鸟。写景写物,自然生动。临渊而不羡鱼,暗示自己与世无争的恬淡心情。“仰俯”一句则颇有理诗的味道,须弥之间,便已陈迹,宇宙万物也不过如是。最后一句则为山谷心声:还是向往对着暮窗,自由自在地读书的生活。

  题落星寺岚漪轩[1]

  落星开士深结屋,龙阁老翁来赋诗。[2]

  小雨藏山客坐久,长江接天帆到迟。[3]

  宴寝清香与世隔,画图妙绝无人知。[4]

  蜂房各自开户牖,处处煮茶藤一枝。[5]

  [注释]:

  [1]落星寺:在江西南康(今巨子县)。相传有星坠落在鄱阳湖北的彭蠹湾中,化为巨石,因名落星石。石旁建落星寺。岚漪轩:作者自注:“寺僧择隆作宴作小轩,为落星之胜处。”

  [2]开士:菩萨的意译,和尚的另一种称呼。《一切经音义》:“梵语菩萨者也,谓以法开道之士。”屋:指岚漪轩。龙阁老翁:指山谷的舅舅李常,曾任龙图直学士。两句意为落星寺的僧人在寺院深处建屋,龙图阁的老先生曾来此赋诗。

  [3]迟:缓慢貌。两句意为朦胧细雨遮住了远山,客人安闲久坐。遥望长江接天处,远帆缓缓而来。

  [4]宴寝:闲居寝息,用韦应物《郡斋雨中与诸文人燕集诗》:“宴寝凝清香。”画图:作者自注“僧隆画甚富,而寒山、拾得画最妙”。寒山,拾得,均是唐代的诗僧、画家。

  [5]牖:窗。两句说的是一间间僧房打开窗户,宛如蜂巢一样,到处可见僧人们用一根根枯藤烧火煮茶。

  [导读]

  按外集列《落星寺诗》共四首,史容注云:“非同时作,后人类聚于此,故诗语有重复。”所选的为第三首。全诗写景静寂广阔,“小雨藏山”和“长江接天”写出了由近至远的美景,“宴寝”两句别有幽远清空的趣味。“蜂房”两句更是言有尽而意无穷,营造了恬静悠然的意境,向为后世诗评家称道。山谷之甥洪龟父举了“黄流不解?明月”二句和此两句为山谷好诗,山谷深然之。

  在形式上,此诗也很有特点,每句的平仄都不依正格,是一首奇拗的七律,有如一篇古诗。而且字句挺健,为诗人所独辟。

  次元明韵寄子由[1]

  半世交亲随逝水,几人图画入凌烟。[2]

  春风春水花经眼,江北江南水拍天。[3]

  欲解铜章行问道,定知石友许忘年。[4]

  脊令各有思归恨,日月相催雪满颠。[5]

  [注释]

  [1]次韵:见前注。元明:山谷的兄长黄大临。子由:苏辙。苏轼的弟弟。北宋著名的散文家。此时他在筠州(今江西高安)监管酒盐税。元丰三年(1080)冬,黄大临写诗寄给苏辙,诗中颇为苏辙大材小用而抱不平。

  [2]交:朋友。亲:亲戚。图画:画像。凌烟:唐太宗建筑凌烟阁,并于贞观十七年画功臣二十四人图象于其上。两句意为此生已如流水逝去,故交亲人中,又有谁能得到重用,能为国建功立业呢?

  [3]语出杜甫诗:“且看欲尽花经眼。”韩愈云“海水昏昏水拍天。”意为年年春风春雨,花开花落,过眼而去。我怅望江北,君怅望江南,唯见不息江水,波浪拍天。

  [4]铜章:铜铸的官印。汉法规定:县令“铜章墨绶”。行:将。石友:市交,金石交,指友情坚如金石。忘年:忘年交。山谷比苏辙小八岁。又是苏轼门下,故自认低一辈。

  5脊令:鸟名,即鹡鸰。《诗经·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”后世用以比喻兄弟间亲密互助的关系,此用原意。雪:指白发。颠:头顶。此句出自杜甫《寄杜位诗》:“鬓发还应雪满颠”。黄庭坚和黄大临,苏轼和苏辙,弟兄关系很好,但彼此多年离别,因有此感。

  [导读]

  此诗是寄给苏辙的勉励之作。其中“春风”两句,杨万里云:“春风春雨,江南江北,诗家常用”,而山谷活用,写得密丽不失清疏,新意央然,当属“点铁成金”之作。全诗着力表现朋友间的深厚情谊,语言形象鲜明,构思巧妙,如方东树云:“平叙起,次句接得不测,不觉其为对,笔势宏放。三四即从次句生出,更横阔。五六始入题叙情,收别有情事亲切。”

  答余洪范二首选一[1]

  悬磬斋厨数米炊,贫中气味更相思。[2]

  可无昨日黄花酒?又是春风柳絮时。[3]

  [注释]:

  [1]余洪范:余卞。时为虔州(江西赣州)郡掾。元丰四年(1081)秋,黄庭坚自太和赴南安考试,经过虔州,曾与他有过唱和。

  [2]悬:挂。磬:古代石制乐器,悬挂在架上敲击。《国语·鲁语》:“室如悬磬。”意思是说房子里什么也没有,只剩下屋梁,是用来悬挂石罄。比喻家境贫寒。数米炊:数米粒做饭,形容生活困窘。气味:比喻意趣或情调。两句写在贫困中,愈加显出友情的可贵。

  [3]黄花酒:黄花即菊花。萧统《陶渊明传》:陶渊明“尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之。满手把菊,忽值(王)弦送酒至,即便就酌,醉而归。”两句意为岂能没有昨天你赠送的黄花酒呢,因为此时春风吹拂,柳絮飘扬,正好是与君共饮同醉的撩人时节。

  [导读]:

  此诗作于元丰五年(1082),元丰四年秋,山谷自太和往南安考试,与洪范相遇,两人志趣相投,诗歌唱酬,这是山谷回到太和县后,回赠洪范的一首诗。诗写了与洪范的真挚友情。全诗感情深挚,隽永自然,风骨俱上,是黄诗七绝中的佳作。后两句化用了王安石《题江上驿舍》:“江晴日暖芦花起,恰似春风柳絮时”,而痕迹不露,又是“点铁成金”。

  登快阁[1]

  痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。[2]

  落木千山天远大,澄江一道月分明。[3]

  朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。[4]

  万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。[5]

  [注释]

  [1]快阁:地名,据《清一统志·吉安府》:“在太和县治东澄江(赣江)之上,以江山广远,景物清华得名。”元丰五年秋,山谷任江西太和县知县。每当公事完毕,就到县外的“快阁”上游玩。

  [2]痴儿:痴人,呆儿,此处是作者自谓。了却公家事:办完公家的事。《晋书·傅咸传》载夏侯济与傅咸书曰:“生子痴,了公事,官事未易了也,了事正作痴复为快矣。”东西:时而东,时而西。

  [3]两句写登临所见,登上了快阁后,远望无数秋山,高树上叶子零落,天空便更显得辽远阔大,澄澈的赣江在快阁流过,黄昏时分,映着倍加空阔的天空上那一轮弯月,此时更觉分明。

  [4]朱弦:《吕氏春秋·本味篇》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。”青眼:《世说新语》载阮籍能为青白眼,青眼指眼珠在中间,对人表示好感,白眼指露出眼白,表示轻蔑。横:横斜着眼睛看,这里表示无可奈何的勉强的神情。两句意为知音不复在,于是我弄断了琴弦不再弹奏;清樽美酒在前,姑且露出快乐的神情,籍以消忧。

  [5]万里归船:杜甫诗:“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”白鸥盟:指隐居的人和鸥鸟作伴。《列子·黄帝篇》:“海上之人有好鸥者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。”两句意为,我多么希望坐上那万里归船,吹奏悠扬长笛,回到故乡,我的心,早已经跟那里的白鸥订好了盟约了。

  [导读]

  此诗作于元丰五年(1082),时山谷在太和((江西泰和)任上已有三年,离家越久,怀念故乡之情就越浓厚。所以每当公事毕了,他便到太和附近风景秀丽的快阁去游玩,因为这里和他故乡的风景有些相象。这首著名的七律写的就是登临后的所见所感,以及由此激发的诗人向往逍遥的归意。起句以鲜明的基调叙登快阁的快乐,一个“倚”字把人和境融成整体,方东树《昭昧詹言》谓此“且叙且写,一往浩然”。次两句学杜痕迹明显,却能自出机枢,杜甫有名句:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”山谷此句虽没有了那份悲凉,却不减其阔远,画出了一幅高远明净的秋景图。姚鼐云:“豪而有韵。此能移太白歌行于七律内者。”“朱弦”两句基调开始趋于沧桑无奈,源于不被重用的愁闷和对烦琐公务的厌恶。结句是全诗的升华,诗人期望能够摆脱束缚,归去过逍遥自在的日子。

  夜发分宁寄杜涧叟[1]

  阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。[2]

  我自只如常日醉,满川风月替人愁。[3]

  [注释]

  [1]分宁:今江西修水,山谷故乡。杜涧叟:杜槃,号涧叟。时居于庐山。

  [2]阳关:《阳关曲》,古代一首抒写离别的乐曲,唐王维《送元二使安西》其中有句云:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”当时人把这诗谱成乐曲,称为《阳关三叠》,又叫《阳关曲》。水东流:指修水,经分宁东流入鄱阳湖。旌阳:山名。在分宁东。

  [3]我自句:语出欧阳修《别滁》:“我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。”两句是说我只象平常那样喝醉了,而满江的风月却在替离别的人悲愁。

  [导读]:

  元丰六年(1083)十二月,作者赴德州(今山东德州)任职,登舟上途时写了这首诗。此诗表达他离别时刻的愁恻心境。其中末两句,是点睛之作,上句语极淡,不说离别借酒消愁,只说如常醉,似无所动情,下句却把忧愁都推给了“满川风月”,正是诗人无法排遣的离愁的悲伤。但金代王若虚在《南诗话》中批评这一句:“山谷《题阳关图》云:‘渭城柳色关何事,自是行人作许悲。‘夫人有意而物无情,固是矣;然《夜发分宁》云:‘我自只如常日醉,满川风雨替人愁。’此复何理也?”其实物之有情无情,存乎诗人之心,以物烘托心境,自古就有,如杜甫《春望》“感时花溅泪,恨别鸟惊心”、杜牧《赠别》:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”、王安石“只有月明西海上,替人征戍替人愁”等诗句,恐怕王氏反对的并不是这种手法,而是抓住了山谷两诗中的前后不一罢了。

  寄黄几复[1]

  我居北海君南海,寄雁传书谢不能。[2]

  桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。[3]

  持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。[4]

  想得读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。[5]

  [注释]

  [1]黄几复:名介,是山谷的同乡好友。

  [2]我居句:语出《左传》:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。”作者自跋曰:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”这句写两人相距之远。谢不能:可惜不能,委婉的说法。相传大雁南飞,不过衡阳。因黄几复在岭南,故雁不能到。意为想托雁传信,也不能了。

  [3]两句:当年和熙春风中,与君共饮于桃李花之下。流落江湖十年了,而今独对残灯,寂寞听着夜雨。

  [4]四立壁:语出《史记·司马相如传》:“家居徒四壁立。”暗喻黄几复为官清正。蕲:希望。三折肱:《左传》:“三折肱,知为良医。”诗中反用此意,说黄几复治理政事,富有才能,不须多次挫折,便能够取得好政绩。

  [5]猿哭:猿声悲切,故云哭。瘴溪:瘴指瘴气,南方山林中易使染病的湿热之气,四会在广东,故山谷说瘴溪。两句说我想您读书读得头发都白了,陪伴着您的,只有隔溪丛生山藤,凄切猿声。

  [导读]

  此诗作于元丰八年(1085)春,是诗人在山东德平任上寄给友人黄几复的。山谷此诗感情复杂。“桃李”两句用对比的手法写当年京城相聚的快乐和别后索居的寂寞。“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”意象密集而多变,表现岁月匆促和人生之漂泊不定,方东树《昭昧詹言》云此两句“浩然一气涌出”。后四句先赞美朋友,又表达关切、怀念之情,同时也暗示自己的生命感受。而“想得”两句,在写景中抒发感情,意境苍凉。

  和答钱穆父咏猩猩毛笔[1]

  爱酒醉魂在,能言机事疏。[2]

  平生几两屐,身后五车书。[3]

  物色看王会,勋劳在石渠。[4]

  拔毛能济世,端为谢杨朱。[5]

  [注释]:

  [1]钱穆父:名勰。字穆父,杭州人,时钱勰任中书舍人,出使高丽。得到了猩猩毛笔,写诗以记。此诗为和答彼诗。猩猩毛笔:高丽笔,芦管黄毫,健而易乏,旧说是猩猩毛制成(见《鸡林志》)。

  [2]爱酒:据《唐文粹》中裴炎《猩猩说》载:阮研使封溪,见邑人云:猩猩在山谷间,数百为群。人以酒设于路侧,又爱著屐,里人织草为屐,更相连结。猩猩见酒及屐,知里人设张,则知张者祖先姓字,乃呼名骂云:奴欲张我!舍之而去。复自再三相谓曰:试共尝酒。及饮其味,逮乎醉,因取屐而著之,乃为人所擒获。能言:《曲礼》:“猩猩能言,不离禽兽。”机事:机密的事情。《易·系辞上》曰:“几事不密则害成。”几、机相通。两句意思是猩猩贪杯好酒,因此喝醉了就走不动了,猩猩又会人话,事情也就不机密了。写猩猩贪小欲而丧生。

  [3]平生几两屐:据《晋书·阮孚传》:阮孚很爱屐,自己亲自制作。曾叹息说:“未知一生能著几两屐。”五车书:《庄子》:“惠施多方,其书五车。”两句说猩猩纵使爱屐如命,到头来又能穿多少双呢,但猩猩死后,用它的毛制成的毛笔,却能著书五车。

  [4]物色:访求。王会:《汲冢周书》的《王会篇》。郑玄认为是周王城建成后,大会诸侯及四夷所作,这里借以点出毛笔来自外国。石渠:汉代皇帝的图书馆。班固《西都赋》:“天禄、石渠,典籍之府。”勋劳:毛笔的功劳。两句意为猩猩毛笔来自高丽,它的功勋在于人们的著述。

  [5]杨朱:战国时期杨朱学派的创始人,提倡利己主义。《孟子》:杨朱氏为我,拔一毛而利天下,不为也。”两句说的是猩猩拔出的毛制成了笔,在您的手上,能发挥济世的功用,看来真该把拔一毛而利天下的道理告诉杨朱才对。

  [导读]

  钱穆父曾写有《咏猩猩毛笔》,此诗为山谷和诗,借咏猩猩毛笔来说明为人处世应该有利于社会,而不应象杨朱一样。诗人从猩猩及毛笔想到生命的价值和意义,深含着对人生命价值的追寻。这是因小见大的写法。“平生几两屐,身后五车书”之句极具惊心动魄的艺术震撼力。

  全诗用了多个典故,有些典故的出处并不容易找到,因此读起来多少有些难懂。所以王若虚曾批评山谷的这首诗说:“此及俗子谜也,何足为诗哉!”但也应看到,山谷善于把故实剪裁到诗里,以表现新的内容。如“爱酒”、“能言”两个典故,把猩猩的生动活泼写了出来,此正所谓的“取古人之陈言入于翰墨”。“平生”两句,王士祯谓曰:“超脱而精切,一字不可移易。”最后两句又是用典,一边固是赞扬钱穆父文章了得,一边又以此毛喻杨朱之毛,怪不得纪昀说:“点化甚妙,笔有化工,可为咏物用事之法。”

  子瞻诗句妙一世,乃云效庭坚体,盖退之戏效孟郊、樊宗师之比,

  以文滑稽耳。恐后生不解,故次韵道之,子瞻《送孟容诗》云:

  “我家峨眉阴,与子同一邦。”即此韵

  我诗如曹郐,浅陋不成邦。[1]

  公如大国楚,吞五湖三江。[2]

  赤壁风月笛,玉堂云雾窗。[3]

  句法提一律,坚成受我降。[4]

  枯松倒涧壑,波涛所舂撞。[5]

  万牛挽不前,公乃独力扛。[6]

  诸人方嗤点,渠非晁张双。[7]

  但怀相识察,床下拜老庞。[8]

  小儿未可知,客或许敦厖。[9]

  诚堪婿阿巽,买红缠酒缸。[10]

  [注释]

  [1]曹郐:西周时分封的小诸侯国。《左传》载:吴公子季札听到郐、曹两国的音乐后,瞧不起小国,不屑作出评论。

  [2]五湖:太湖的别名。三江:指长江下游地区的水道。或谓娄江、东江、松江。

  [3]赤壁:在黄州(今湖北黄冈)苏轼曾贬于此五年。玉堂:学士院正厅。赤壁和玉堂,分别代表苏轼失意和得意的两个时期。云雾窗:语出韩愈《华山女诗》:“云窗雾阁事恍惚。”

  [4]句法提一律:语出杜诗:“觅句知新律”,又退之《樊宗师铭》:“由汉迄今用一律。此借用其字,言自提一家之军律也。”坚成受我降:《汉书》:“武帝遣公孙敖筑塞外受降城。”这句的意思是苏诗的句法自成一家,自己深为佩服。

  [5]两句用枯松倒悬在涧壑,波涛撞击岩石来比喻苏轼诗之奇特而有力度。

  [6]万牛:语出杜甫《古柏行》:“大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。”独力扛:语出韩愈《病中赠张十八诗》:“龙文百斛鼎,笔力可独扛。”

  [7]诸人:人们。渠:他。晁张:晁补之,张耒。双:两人。

  [8]老庞:庞德公,东汉末年人,《襄阳记》:“庞德公,襄阳人。孔明每至其家,独拜于床下。”两句意思是我只是怀着彼此相知之意,象诸葛亮独拜在庞德公的床下一样。

  [9]小儿:山谷小儿黄相。敦厖:敦厚。《左传·成十六年传》曰:“民生敦厖。”两句意思是我的小孩将来怎么样,虽未可知,但客人们也有称赞他忠厚老实的。

  [10]阿巽:苏迈之女,东坡之孙。后因关河间阔,生活变迁,终未能与黄子成婚。买红缠酒缸:时人定婚者多以红彩缠酒壶。他要真能跟阿巽结亲,那我先买些红彩缠着酒瓶吧。

  [导读]

  任渊注编此诗于元祐元年,但苏轼的《送孟容诗》作于元祐二年,山谷的和诗应在此后,因此疑任渊注有误。

  这是一首和诗。表达了山谷对苏轼的敬佩和彼此之间的深厚友谊。这首诗同样用了不少典故,用典而不露痕迹,正是山谷一直所提倡的诗法之一。南宋严羽《沧浪诗话》批评东坡、山谷说:“以文字为诗,以才学为诗,以议论为诗。”其实面对唐诗这样的一座高山,宋人只好另觅出路,严羽所批评的并非没有道理,但这也恰恰是宋诗开拓新路的表现。此外,此诗也化用了前人的不少佳句,具体见注。这是山谷的得意之处,是他所提倡的“夺胎换骨”也是后来成为江西诗派末流剽窃的借口。

  宋人史绳祖《学斋占毕》卷二评山谷此诗云:“其尊坡公可谓至,而自况可谓小矣。而实不然,其深意乃自负而讽坡诗之不入律也。曹郐虽小,尚有四篇之诗入《国风》;楚虽大国,而三百篇绝无取焉。”苏黄一生交契,这些话穿凿过分,大可不必相信。

  戏呈孔毅父[1]

  管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。[2]

  文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。[3]

  校书著作频诏除,犹能上车问何如。[4]

  忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。[5]

  [注释]

  [1]孔毅父:名平仲,山谷友人。长于史学。

  [2]管城子:指毛笔。韩愈《毛颖传》云:“秦皇帝使恬赐之汤休,而封诸管城,号曰管城子。”食肉相:《后汉书·班超传》载:看相的人说班超“燕颔虎颈,飞而食肉,次万里侯相也。”孔方兄:钱的别称。铜钱中有方孔。鲁褒《钱神论》:“亲爱如兄,字曰孔方。”两句意为像我这等靠执笔写文章过活的人,生来就没有封侯拜相的命了,孔方兄也给我送来绝交书。两句带着自嘲说自己。

  [3]丝窠:指蜘蛛网。两句意为文章如果没有经治国家的功用,那跟丝网上缀着的水珠有什么不同呢?其实是说自己既贫又贱,文章无功用,像是网上露珠。

  [4]校书:校书郎。属秘书省,掌校勘书籍。著作:著作郎,属秘书省,掌编纂国史。时山谷为著作佐郎。诏:朝廷的命令。除:拜官授职。上车问何如:据杜祐《通典》载:“秘书郎自齐梁之末,多以贵游子弟为之,无其才实。当时谚曰:‘上车不落则著作,体中何如即秘书。’”两句说诏令除令一道接着一道,我当过了校书郎又当著作郎,就像齐梁时候的那些上了车就不懂得下车的著作郎,那些问候体中何如的秘书郎一样,挂着虚名,做着重复的事。

  [5]同:一起。东湖:在山谷老家。两句说突然想起当年与君一起在僧床便饭,夜里梦间,也随着那秋雁飞回到了东湖了。

  [导读]

  是诗貌似自嘲,其实却是山谷思归的心声。山谷当了十几年的地方小官吏,对于官场的黑暗,官务的烦琐,早已经厌倦不已,更不期望封侯拜相,飞黄腾达,所以他在前两联自嘲自己。首句用典精绝,许顗《许彦周诗话》谓此两句“精妙明密,不可加矣。当以此语反三隅也。”次两句承上句而来,稍有悲愤的情感。接着又用典故,写自己的尸位素餐。而后笔意一转,写当年和孔毅父一起僧床野饭的情形。前面的自嘲,全为了衬托自己的思归之意。

  是诗句法挺健,词语精练、幽默,思路深远,正表现山谷“不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱”的人生态度。

  次韵王定国扬州见寄[1]

  清洛思君昼夜流,北归何日片帆收。[2]

  未生白发犹堪酒,垂上青云却佐州。[3]

  飞雪堆盘脍鱼腹,明珠论斗煮鸡头。[4]

  平生行乐亦不恶,岂有竹西歌吹愁。[5]

  [注释]

  [1]王定国:王巩。宰相王旦之孙。与东坡,山谷交厚。

  [2]清洛二句:清清的洛水像我对君的思念,昼夜不息而流。君要何时才能北归京邑,收起征程的片帆呢?

  [3]青云:比喻高官显爵。佐州:指王定国任扬州通判。两句意为君白发未生,尚能禁得住消愁美酒,但快要青云直上,却被压下来佐理州郡。

  [4]鸡头:据《证类本草》,芡实又名鸡头实。生于水中,叶大如荷,皱而有刺,花子若拳大,形似鸡头。两句意为鱼肚作脍,就像雪片飞下堆满盘中,煮熟了的芡实,数以斗计。

  [5]恶:差。竹西:扬州地名。杜牧《题扬州禅智寺》:“谁知竹西路,歌吹是扬州。”两句意为平生能行乐也无妨,那里有像竹西的歌吹一样多的愁。

  [导读]

  这首诗既是对友人坎坷经历的安慰,也表达自己强自欢笑的心情。首联写深长的思念,颔联是对朋友真切的劝勉和同情,后两联乃宽慰之情。吴汝纶称此诗曰:“苏奇处在才气,黄奇处在工力。如‘未生白发’……等联,皆痛?出奇,前无古人,自辟一家蹊径。”

  次韵子瞻送李豸[1]

  骥子坠地追风日,未试千里谁能识。[2]

  习之实录葬皇祖,斯文如女有正色。[3]

  今年持橐佐春官,遂失此人难塞责。[4]

  虽然一閧有奇偶,博悬于投不在德。[5]

  君看巨浸朝百川,此岂有意潢潦前。[6]

  愿为雾豹怀文隐,莫爱风蝉蜕骨仙。[7]

  [注释]:

  [1]李豸:字方叔,阳翟人,素为东坡所知。元祐三年,东坡知贡举,山谷为其属,而李豸竟未考中。苏黄皆作诗送之,以道可惜之意。此诗劝方叔志其大者,勿以速成为事。

  [2]骥子:良马。汉桓谭《新论·求辅》:“于边郡求得骏马,恶貌而正走,名骥子。”

  [3]习之:唐李翱,字习之。作《皇祖楚金实录》,其文瑰奇,山谷以李豸比李翱,称其文有正色。女:汝。

  [4]春官:主礼部试的考官。塞责:搪塞推脱责任。两句是说自己辅佐东坡主试而失却李豸,自己也应该负责。

  [5]一閧:亦作一哄,众声喧闹的样子。博:赌博。悬:系挂。两句的意思是考试就象赌博一样,运气的成分太多了。

  [6]巨浸:大海。湟潦:洼地无根之水。

  [7]雾豹:《庄子》及《列女传》皆有玄豹的故事,是说豹子欲养成身上的文采,宁可在雾雨中隐藏十日。忍饿不出,言其不欲速化。风蝉:夏天的蝉入秋就脱壳了,仙:仙去了。

  [导读]

  这是一首安慰友人的诗。苏轼、黄庭坚作为主考官,知道李豸有才华,却没有录取他,或许这和当时考试采用糊名制度有关。为了安慰朋友,两人各自写诗安慰他。黄此诗夸奖李有才华,不必因一次落选而消沉,应当志存高远,潜心治学,不求速成。

  次韵颂楙宗三月十四日到西池都人盛观翰林公出遨[1]

  金狨击马晓莺边,不比春江上水船。[2]

  人语车声喧法曲,花光楼影倒晴天。[3]

  人间化鹤三千岁,海上看羊十九年。[4]

  还作遨头惊俗眼,风流文物属苏仙。[5]

  [注释]

  [1]宋楙宗:名肇,元祐年间曾从东坡游。翰林公:指苏轼。遨:游

  [2]狨:是一种长尾猴子,毛作金色。宋时禁从官皆跨狨鞍。不比春江上水船:据《摭言》朱梁时,姚?为学士,一日,梁祖问及裴延裕曰:“颇知其人思敏。”?曰:“向在翰林号下水船。”梁祖曰:“卿便是上水船也。”这两句是说苏轼金狨鞍马出游,才思敏捷,不象其他人一样文思迟缓,如逆水行舟。

  [3]法曲:一种乐曲,其声清而近雅。

  [4]人间化鹤三千岁:《神仙传》记苏耽成仙之后,又化鹤回到郡楼。海上看羊十九年:《汉书·苏武传》:“武杖汉节牧羊,留匈奴十九岁。”此两句用了两个苏姓典故,以比喻东坡是神仙中人。

  [5]遨头:任渊注云:“蜀人喜游乐,谓成都帅为遨头。”因东坡是蜀人,故黄庭坚借此名词,以指东坡的出游。

  [导读]

  此诗赞美苏轼的风采,才华,把他比作神仙中人,又称之为“风流文物”,既亲切,又风趣,也十分恰当。此外,喜欢用典,是江西诗派诗人的一大特点。这首诗正体现了这种倾向。如“人间”两句,就化用了两个苏姓的典故来比喻赞美苏轼。

  题竹石牧牛

  子瞻画丛竹怪石,伯时增前坡牧儿骑牛,甚有意态。戏咏。[1]

  野次小峥嵘,幽篁相倚绿。[2]

  阿童三尺棰,御此老觳触。[3]

  石吾甚爱之,勿遗牛砺角。[4]

  牛砺角尚可,牛斗残我竹。[5]

  [注释]

  [1]子瞻:苏轼。伯时:李公麟,自伯时。

  [2]野次:野地中间。峥嵘:本形容山的高峻,这里指画中怪石嶙峋特立之貌。幽篁:幽深的竹丛。两句写野地里的石头和幽深的竹丛相映成趣。

  [3]阿童:童儿。棰:竹杖。觳触:《孟子·梁惠王》:“王曰:舍之,吾不忍其觳触,若无罪而就死地。”原指牛的恐惧颤抖貌。诗中用以代牛。两句说放牛童儿持着三尺长的竹子,驾着老牛。

  [4]砺角:磨角。两句意为,石是我所钟爱的,不要让牛在石头上磨角。

  [5]两句退一步说,牛磨角还可以,但它们争斗起来就会伤害我的竹子了。

  [导读]

  宋诗的一个整体倾向就是诗的趣化。这首小诗便是典型的宋诗。无论是写野竹,怪石,牧童,牛,牛斗,无一不散发着浓厚的农村生活气息,写得饶有趣味。

  尤其是后面四句,山谷自认为是他生平最好的诗,但这四句引起后人的许多争论。金代的王若虚在《滹南诗话》里说此诗:“山谷牧牛圆诗,自谓平生极至语,是固佳矣,然亦有何意味!”清代的陈衍也在《石遗室诗话》批评山谷此诗“理之不足,名大家常有之……若其石既为吾所甚爱,惟恐牛之砺角,损坏吾石矣,乃以较牛斗之伤竹,而曰砺角尚可,何其厚于竹而薄于石耶?于理似说不去。”其实山谷这里追求的并非是意味或理,而是趣味。四句先说爱石,而后又退一步说“砺角尚可”,可以想见到老翁纵容小童,看着牛、石、竹、童,怡然得乐的一派田园意趣。正如《历代诗话》说“此诗机致圆美。只将竹、石、牛三件顿挫入神,自成雅调。”

  此外,另有一说是竹和石皆为美好的事物,作者自然不想它们受到摧残,牛砺角和牛斗,大概有所讥讽,似是言元祐初年北宋统治者内部的争斗尖锐,山谷对此有所不安和痛心。亦非无理。

  同元明过洪福寺戏题[1]

  洪福僧园拂绀纱,旧题尘壁似昏鸦。[2]

  春残已是风和雨,更著游人撼落花。[3]

  [注释]

  [1]元明:吕元明。洪福寺:汴京著名的寺院,花开时节游人很多。据《唐?言》载:王播少时家贫,到和尚寺里讨吃斋饭,受到了冷遇,后来做了大官,重回寺中,发现自己当年在寺壁上的题诗,已罩上了碧纱,保护得很好。王播深有感慨,再题诗云:“三十年前尘扑面,如今始得碧纱笼。”

  [2]绀纱:深青带着红色的纱。山谷把碧纱改成绀纱,用来比喻灰尘。

  [导读]

  是诗作于元祐四年(1089)三月,作者和吕元明、毕公叔到汴京的洪福寺游览,见到元明在园墙上的旧题:“与晋之醉后,使骑升木撼花,以为笑戏。……”,颇有感触,因是而作。或说诗有寄托,“春残”两句,说春残时候,风雨飘摇,花已不堪承受,更何况游人们故意撼花呢?时党争尖锐,王安石新法全被废止,旧党中也开始分裂,作者委婉表达这样的意思:不要再人为地搞乱国家,把美好事物摧残了。

  六月十七日昼寝

  红尘席帽乌靴里,想见沧州白鸟双。[1]

  马齕枯萁喧午枕,梦成风雨浪翻江。[2]

  [注释]

  [1]席帽:以藤席为骨架编成的帽,相当于笠。乌靴:黑色的长筒鞋,为官吏所习服。沧州:滨水的地方。白鸟:指鸥、鹭等羽毛白色的水鸟。是句写身在仕途而企慕江湖白鸟的逍遥自在。

  [2]齕:咬。萁:豆秆。两句意为,马儿嚼豆秆的声音,扰乱了午睡,于是就梦成了漫天风雨,滚滚巨浪。暗含对江湖的思念。

  [导读]

  据任渊注云:“闻马齕草声遂成此梦也。……以言江湖之念深,兼想与因,遂成此梦。”是诗为向往江湖,向往归隐之作。但后两句招来许多诗评家的讥讽。清人薛雪《一瓢诗话》:“马齕枯萁喧午枕,尤觉骇人。”袁枚《随园诗话》也批评它“落笔太狠,便无意致。”但叶梦得《石林诗话》卷上却说:“余始闻舅氏言此,不解‘风雨翻江’之意。一日,憩于逆旅,闻旁舍有澎湃鞺鞳之声,如风浪之历船者,起视之,乃马食于槽,水与草龌龊于槽间而为此声,方悟鲁直之好奇。然此亦非可以意索,适相遇而得之也。”可见山谷观察事物的细致和形象想象的丰富。

  和答元明黔南赠别[1]

  万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。[2]

  朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。[3]

  急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。[4]

  归舟天际常回首,从此频书慰断肠。[5]

  [注释]

  [1]元明:山谷的兄长黄大临。

  [2]逆旅:客舍;旅馆。三声:《水经注》引古歌:“巴东三峡巫峡长,猿啼三声泪沾裳。”

  觞:古代的盛酒器。两句说兄长万里相送,直到黔州贬所,如此亲情,使自己忘记了身在迁?之旅途。然而终究要分手,不免泪下。

  [3]朝云:宋玉《高唐赋》:楚怀王在高唐梦见一个女子,自称巫山神女。说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”故为立庙,号曰“朝云”。攀天:指进入朝廷,接近皇帝。对榻:韦应物《示全真元常》:“宁知风雪夜,复此对床眠。”后人因是以“夜雨对床”为兄弟团聚的典故。两句意思是与元明同来途经巫峡,想起楚王梦神女的往事,其实是追忆自己当年在朝之事,感叹已成一梦,此去一别,何时才能与兄同听夜雨,对床而眠呢?

  [4]脊令:鸟名。见《次元明韵寄子由》诗注。两句意为急雪纷飞,两只脊令依然形影相依,惊风乍起,鸿雁在天被吹得不成行列。

  [导读]

  是诗作于绍圣二年(1095)。高太后死后,宋哲宗亲政,拜章惇为相,新党再次得势,旧党的大臣陆续被贬官外放。绍圣二年初,山谷以修《神宗实录》不实之罪,被贬为涪州别驾,黔州安置。其兄大临千里相送,直到黔州。淹留数月,不忍而别。直到六月十二日,才离开黔州东归,这首诗便作于此时。

  山谷与兄感情深厚。此诗写出了离别的凄怆,重会无期的无告。全诗诗风老瘦沧桑。“急雪”两句,上句写与元明同忧患,下句写终要无奈离别,以鸟喻人,“急雪”“惊风”,写前路的风波险阻,也暗指过去的经历的沧桑岁月,两相对比,更显悲恻。最后一句,感情凝聚,言已尽而意无穷。

  病起荆江亭即事选二[1]

  翰墨场中老伏波,菩提坊里病维摩。[2]

  近人积水无鸥鹭,时有归牛浮鼻过。[3]

  [注释]

  [1]原诗十首,现选两首。

  [2]伏波:汉朝名将马援,封伏波将军,年六十二,还骑马据鞍顾盼。以示可用。菩提坊:传说释迦牟尼成佛的地方。维摩:即维摩诘。是释迦牟尼同时代的人,尝以称病为由,向释迦牟尼遣来的使者宣扬大乘教义。两句为作者自伤自叹,他本是文坛宿将,现在却象个衰病的和尚。

  [3]语出唐人陈咏的诗:“隔岸水牛浮鼻渡。”过:在诗中念平声,与波压韵。两句写景,离人家房屋不远处的池塘,原是低洼的地方,积水成池,虽没有鸥鹭栖息,却不时可以看见归牛浮渡,在水面露出鼻子来。

  [导读]

  建中靖国元年初,山谷被召为吏部员外郎。因病新愈,辞谢不赴,在江陵等候新任命的时候,写下了这十首即事书。所选的这首写羁留地的萧条冷落,近而感慨一生多桀,累受挫折。后两句描写了荆江亭附近的景色,虽是化用前人诗句,任渊却以为:“此本陋句,一经妙手,神采顿异。”清陈衍说“宋人写景句脍炙人口者”。但这两句并非单纯写景,而是通过描写如此萧瑟的景象,衬托出自己徘徊的心境。

  闭门觅句陈无己,对客挥毫秦少游。[1]

  正字不知温饱未,西风吹泪古藤州。[2]

  [注释]

  [1]陈无几:著名诗人陈师道。《王直方诗话》:陈无几有“闭门十日雨,吟作饥鸢声”之句,大为山谷所爱。“闭门”句指此。或谓陈无几做诗时怕声音骚扰,把孩子和猫狗都赶出门。秦少游:秦观。高邮人,善词能诗,和山谷等合列“苏门四学士”。

  [2]正字:官名,掌校雠典籍,陈师道曾担任此官。温饱未:陈师道一生耿介自守,专意读书写作,生活贫穷,《宋史·本传》说他:“家素贫,或经日不炊。”故山谷问曰。藤州:今广西藤州,秦观去世的地方。

  [导读]

  这首则是悼念秦观,怀念陈师道的诗。作者回忆两人的作诗的情景,每个诗人因为各自秉性不同,在作诗的构思、创作过程中也自然有所不同。山谷本只是怀念故友作诗情形,进而怀人,并无抑扬轩轾之意,可是后人却借此非难陈师道,如杨万里《下横山滩头望金华山》就说:“闭门觅句非诗法,只是征行自有诗。”,元好问《论诗绝句三十首》也说:“传语闭门陈正字,可怜无补费精神。”这样的非难,大可不必。后两句写真挚凄凉,当年的挚友,如今一穷一逝,西风吹泪,哀思以古,怀念故友的感情,更深一层。

  蚁蝶图

  蝴蝶双飞得意,偶然毕命网罗。

  群蚁争收堕翼,策勋归去南柯。[1]

  [注释]

  [1]策勋:把功劳记载在书籍之中。南柯:唐朝李公佐的《南柯太守传》载:淳于棼梦到槐安国,作了驸马,任南柯太守。荣华富贵已极,后打了败仗,公主又死了,被遣还,醒后见庭中槐树南枝下有蚂蚁穴,即梦中所历。

  [导读]

  这是一首辛辣的政治讽刺诗。一只蝴蝶得意飞舞,突然撞进蜘蛛网中,送了性命。一群蚂蚁,争着从蛛网坠下的蝴蝶的残翼。自以为立下了不世奇功。凯旋归去了。其实不过是南柯一梦而已。诗中尖刻地讽刺了那些正在其位的,所谓的立了功勋的大臣们,把这些人扰攘纷争的丑态表露无遗。

  全诗形象生动,爱憎分明,言近旨远,用典妙绝。据南宋岳珂的《桯史》载:当时当权的蔡京见到了题上此诗的那幅《蚁蝶图》后,登时大怒,准备加山谷以“怨望”之罪,重加贬*。

  雨中登岳阳楼望君山

  投荒万死鬓毛斑,生入瞿塘滟滪关。[1]

  未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。[2]

  [注释]

  [1]投荒:流放到荒远之地。瞿塘:著名的三峡之一。滟滪:指滟滪滩,瞿塘峡口的巨石。

  [2]岳阳楼:原为湖南岳阳县西门的城楼。

  满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。[3]

  可惜不当湖水面,银山堆里看青山。[4]

  [注释]:

  [1]绾:把长条形的东西盘绕起来打成结。湘娥:湘夫人。其神灵居于君山。楚辞有《湘夫人》歌云:帝子降兮北渚,目渺渺兮愁予。

  [2]语出刘禹锡《望洞庭》:“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”

  [导读]:

  崇宁二年,山谷被赦后,从江陵返回江西的故乡,途经湖南岳阳。写下这两首传诵千古的名作。第一首写他被流放到荒远之地,九死一生,鬓发斑白,想不到还能活着走出三峡,返回故乡。虽然还未到家乡江南,便先一笑,在岳阳楼上欣然面对洞庭湖上的君山。作者贬斥归来的欣幸心情,表露无疑,在写法上颇类唐刘皂的《旅次朔方》:“客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。无端又度桑干水,却望并州是故乡。”

  第二首承前首而来。满湖风雨,凭栏远望,君山就如湘夫人盘结起的十二螺髻。可惜不能泛舟湖面,在银山般的波浪里去欣赏青翠的君山。是诗多少有所兴寄,表示了诗人不畏磨难的精神,两首诗俊逸飘放,为后人称赏。

  湖口人李正臣蓄异石九峰,东坡先生名曰“壶中九华”。

  并为作诗。后八年自海外归,湖口石已为好事者所取,乃

  和前篇,以为笑实。建中靖国元年四月十六日。明年,当

  崇宁之元年五月二十日,庭坚系舟湖口,李正臣持此诗来,

  石既不可复见,东坡亦下世矣,感叹不足,因次前韵。[1]

  有人夜半持山去,顿觉浮岚暖翠空。[2]

  试问安排华屋处,何如零落乱云中?[3]

  能回赵璧人安在?已入南柯梦不通![4]

  赖有霜钟难席卷,袖椎来听响玲珑。[5]

  [注释]

  [1]湖口:今属江西。蓄:收藏。壶中九华:苏轼在绍圣元年被贬惠州,途经湖口,见到李正臣的异石,作《壶中九华诗》以记。壶中,传说神仙壶公腰悬一壶,壶中别有天地山川。九华:九华山,在安徽青阳县南,此以“壶中九华”喻异石。后八年自海外归:宋徽宗建中靖国元年(1101),苏轼遇赦自海南北归,重经湖口。

  [2]持山:典出《庄子·大宗师》:“藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣。然而夜半有力者负之而趋,昧者不知也。”暖翠:天晴时青翠的山色。两句写“异石”被好事人取去,暗喻苏轼的逝世。

  [3]华屋:富贵人家的屋子。两句语出曹植《箜篌引》:“生存华屋中,零落归山丘。”这两句的意思是说,与其把石头安置在华府里头,不如让它零落到云山中。苏轼曾一度进入朝廷,任翰林学士,知制诰,充侍读。但即使苏轼不死,重新入朝恢复名誉,也不见得是件好事。

  [4]赵璧:《史记·廉颇蔺相如列传》:战国时赵惠文王得和氏璧,秦昭王诈许以十五城易璧,蔺相如自愿奉璧前往,说:“城入赵而璧留秦,城不入,臣请完璧归赵。南柯梦:见《蚁蝶图》注。两句写石即使能失而复得,苏轼也无法重生,往事已如南柯一梦,不能重现。

  [5]赖:幸亏。霜钟:湖口的石钟山。东坡于元丰七年六月曾亲往考察,作著名的《石钟山记》,以辨“石钟”名字的来由。袖椎:衣袖里藏着椎子,椎,一种捶击具,《石钟山记》载:唐人李渤发现山下有双石,扣而聆之,南声函胡,北音清越。玲珑:声音清脆。两句写既然石头不可得见,不如到苏轼生前所爱的石钟山去,以作悼念吧!

  [导读]:

  这实是一首悼亡诗,悼念师友苏轼,感情含蕴,语调沧桑,感人至深。全诗最巧妙之处在于用一块奇石的得失遭遇,象征了朋友的一生坎坷命运。山谷与东坡交情很深,东坡不但是山谷的良师,更是山谷患难与共、志趣相投的朋友,而山谷的一生命运,更和苏轼的浮沉有着莫大的关系。因此苏轼的去世,对山谷来说,不仅仅是悲伤惋惜的,还是自己命运的投射。此外,“能回”两句,用典十分贴切,也抒发了对自己命途多桀的慨叹。

  鄂州南楼书子四首选一[1]

  四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。[2]

  清风明月无人管,并作南来一味凉。[3]

  [注释]

  [1]鄂州:湖北武汉市武昌城。南楼:在武昌的蛇山顶。邻长江。接东湖。风景极佳。

  [2]芰荷:出水的荷花。

  [3]一味凉:欧阳修诗:“惟有清秋一味凉。”

  [导读]

  是诗作于崇宁二年(1103),时山谷身在鄂州。诗描写了南楼所见的美景:水色山光,十里荷塘,亭亭翠叶,阵阵荷香,和杨万里《晓出净慈送林子方》:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”可相映成趣。而夜来则清风明月,清凉入心,意境更为清新。清陈衍《宋诗精华录》卷二说“山谷七言绝句皆学杜,少学龙标(王昌龄)、供奉(李白)有之,《岳阳楼》、《鄂州南楼》近之矣。”此言不虚,这首诗体现的是他的“清空平易”(清贺裳语)的风格,和他古拗奇崛多用典故的作法大相径庭。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
苏轼《次韵三舍人诗帖》
陆游名作鉴赏
黄庭坚对联集 - 西部枪手的日志 - 网易博客
杨万里 名作鉴赏
古典诗词鉴赏:北宋诗人苏舜钦名作赏析
苏轼的这首诗,是他最得意的诗作,是千古绝唱!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服