打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《论语·颜渊第十二》

                                   颜渊第十二

颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”

【译文】

颜渊问怎样实行仁德。孔子说:“克制自己的私欲,使言行都合于礼法,就是仁德。一旦这样做了,天下人都会称许你是个仁德的人了。实行仁德靠的是自己,难道要靠别人吗?”颜渊说:“请允许我问一下它的条目。”孔子说:“不合于礼法的不看,不合于礼法的不听,不合于礼法的不说,不合于礼法的不做。”

颜渊说:“我虽然不聪明,请让我按您的话去做吧。”

 

仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭,己所不欲,勿施于人,在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”

【译文】

仲弓问怎样实行仁德。孔子说:“出了门,就好像会见高贵的宾客,役使老百姓好像承担着盛大的祭祀典礼,自己不想做的事,不施加给别人,在治理邦国时没有怨言,回到家也没有怨恨。”仲弓说:“我虽然不聪明,请让我按您的话去做吧。”

 

司马牛问仁。子曰:“仁者其言也讱(rèn,言语迟滞,话不轻易说出)。”曰:“其言也讱,斯谓之仁已(通“矣”)乎?”子曰:“为之难,言之,得无讱乎?”

【译文】

司马牛(孔子弟子)怎样实行仁德。孔子说:“仁德的人说话迟钝。”司马牛问:“说话迟钝,这就称之为仁德了吗?”孔子说:“做事情很难,说起它来,能不迟钝吗?”

 

司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”

【译文】

司马牛问怎样做个君子。孔子说:“君子不忧愁不惧怕。”司马牛又问:“不忧愁不惧怕,这就称之为君子了吗?”孔子说:“在内心里反省不感到愧疚,那还忧愁什么惧怕什么呢?

 

司马牛忧曰:“人皆有兄弟,吾独亡(通“无”)。”子夏曰:“商(子夏的字)闻之矣,死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也。”

【译文】

司马牛忧伤地说:“人家都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过这样的说法,死生有命运掌管,富贵由天来安排。君子敬业,不出差错,跟人交往恭敬讲求礼节,普天之下,到处都是兄弟。君子怎么会忧伤没有兄弟呢?”

 

子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓远也已矣。”

【译文】

子张问怎样才算明辨事理。孔子说:“一点一点的谗言,切肤之痛的诬告,在你这里行不通,可以说是明辨事理了。一点一点的谗言,切肤之痛的诬告,在你这里行不通,可以说看事情深远了。”

 

子贡问政,子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。“子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”

【译文】

子贡问怎样执政,孔子说:“使粮食充足,使军备充足,百姓就会信赖它了。”子贡说:“如果迫不得已去掉一个,在这三项中先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”子贡说:“如果迫不得已去掉一个,在剩下的二者中先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉粮食。自古以来都有死的一天,百姓不信赖,国家就站不住脚了。

 

 

棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎,夫子之说,君子也。驷不及舌。文,犹质也;质,犹文也。虎豹之鞟(去毛的皮,皮革),犹犬羊之鞟。”

【译文】

棘子成(卫国大夫)说:“君子本质好就够了,为什么还要有文采呢?”子贡说:“可惜啊,您对君子的评说。驷马难追言语。文采犹如本质;本质如文采。去掉毛的皮虎豹,犹如去掉了毛的狗羊一样(是没有什么区别的)。”

 

哀公问与有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“合彻乎?”曰:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”

 

子张问崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。诚不以富,亦祗以异。”

【译文】

子张问怎么样崇尚道德辨别疑惑。孔子说:“以忠诚诚信为主,按照义改变自己的做法这就是崇尚道德。喜欢一个人就想让他活下去,讨厌一个人,就就想他赶快死。既希望他活下来,又希望他赶快死去,这便是疑惑。(这样自己)确实自己不会使自己富裕起来,也仅仅(让人)认为你怪异。”

 

齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”

【译文】

齐景公向孔子问怎样治理国家,孔子回答说:“国君要像个国君,臣子要像个臣子,父亲要像个父亲,儿子像个儿子。”齐景公说:“很好啊!果真国君不想各国君,臣子不像个个臣子,父亲不像个父亲,儿子不像个儿子,即使有粮食,我能吃得下它们吗?”

 

子曰:“片言可以折狱者,其由也与?”子路无宿诺。

【译文】

孔子说:“凭借片言只语可以判决案件的,大概只有子路吧。”子路没有久不践行的诺言。

 

子曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。”

【译文】

孔子说:“审理诉讼,我跟别人一样,(但)必定(想办法)使没有人诉讼。”

 

子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”

【译文】

子张问怎么样执政。孔子说:“处在位置上不厌倦,用忠实来处理公务。”

 

子曰:“博学于文,约之以礼,亦可以弗畔(通“叛”)矣夫。”

【译文】

孔子说:“在文献方面广泛地学习,用礼节来约束自己,也就可以不离经叛道了。”

 

子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”

【译文】

孔子说:“君子成全别人的好事,不成全别人的坏事。小人很这相反。”

 

季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者正也,子帅以正,孰敢不正。”

【译文】

季康子向孔子问执政的事。孔子回答说:“政治的事是正直,您用正直作表率,谁敢不正直呢?”

 

季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”

【译文】

季康子忧虑盗贼,向孔子询问。孔子回答说:“如果您没有贪欲,即使奖赏他们,他们也不会偷窃的。”

 

季康子问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀。子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草,草上之风,必偃(后省略了一个“之”)。”

【译文】

季康子向孔子询问治理国家,说:“假如杀掉不道之人,来亲近有道之人,怎么样?。孔子回答说:”您执政,那里用得着杀人。您想搞好,百姓自然会好。统治者的德行就像是风,百姓的德行就像是草,在草上的风势,必然会使它们倒向哪一面。“

 

子张问:“士何如,斯可谓之达矣。”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家(家臣)必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑,在邦必闻,在家必闻。”

【译文】

子张问:“读书人怎么样,就可以称他通达了?”孔子说:“你所说的通达是什么意思?”子张说:“在邦国必闻名,在做家臣时必然有名望。”孔子说:“这是名望,不是通达。那通达,是品质正直,喜好道义,观察别人的话语和神色,考虑到对别人谦让。在邦国中必然通达,在做家臣时必然通达。那有名望的人,神色上选择的是仁德,可是行动上却背道而驰。处在位置上不会被怀疑,在邦国中必然闻名,在做家臣时也必然闻名。”

 

樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德、修慝(nì,隐瞒真情掩饰错误)、辨惑?”子曰:“善哉问。先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑与?”

【译文】

樊迟在舞雩台下游赏,说:“斗胆问一下,崇尚道德、消除隐怨、辨别糊涂。”孔子说:“问得好。先把事情做好,然后得到,不是崇尚道德吗?抨击自己的毛病,不抨击别人的毛病,不是消除了隐怨吗?一时间的愤怒,忘掉了自己,以及自己的双亲,不是糊涂吗?”

 

樊迟问仁。子曰:“爱人。”问知(通“智”)。子曰:“知人。”樊迟不达,子曰:“举直错(通“措”,安置)诸枉,能使枉者直。”樊迟退,见子夏曰:“向也吾见于夫子而问知,子曰:举直错诸枉,能使枉者直。何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”

【译文】

樊迟问仁德。孔子说:“爱护别人。”(樊迟)又问智慧。孔子说:“善于了解别人。”樊迟不能理解,孔子说:“举荐正直的人,安置在那些不正直的人之上,就能使不正直的人变得正直。“樊迟退了下来。看见子夏说:”刚才我见到夫子,就问他智慧,夫子说:‘举荐正直的人,安置在那些不正直的人之上,就能使不正直的人变得正直。’这话说得是什么意思啊?”子夏说:“这话说得意思太丰富了!舜得到天下,在众人中挑选,提拔了皋陶,不仁义的人就远远地离开了。汤得到天下,在众人中挑选,提拔了伊尹,不仁义的人就远远地滚开了。”

 

子贡问友。子曰:“忠告而善道(通“导”)之,不可则止,无自辱焉。”

【译文】

子贡问如何对待朋友。孔子说:“衷心地劝告他,好好地开导他,不可行就停止,不要自找侮辱。”

 

曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”

【译文】

曾子说:“君子凭借文章来会聚朋友,凭借朋友帮助自己变得仁德。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
12颜渊篇
100条孔子经典语录(附译文)
《君子求诸己,小人求诸人》原文和译文
薛永武:孔子谈“人之生也直”与“知之、好之、乐之”等
论语 7
《论语》注释·读解(6)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服