打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
鬼才的诗——李贺《苏小小墓》赏析
《苏小小墓》李贺
幽兰露,如啼眼。
无物结同心,烟花不堪剪。
草如茵,松如盖。
风为裳,水为珮。
油壁车,夕相待。
冷翠烛,劳光彩。
西陵下,风吹雨。
李贺的鬼诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。然而“鬼”字却与他结下不解之缘,被人目为“鬼才”、“鬼仙”。这些诗表现了什么样的思想感情,应当怎样评价,也成了一桩从古至今莫衷一是的笔墨公案。其实,李贺是通过鬼来写人,写现实生活中人的感情。这些“鬼”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。
苏小小是南齐时钱塘名妓。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有鼓吹之音。”全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小鬼魂形象。
前四句直接刻画苏小小的形象。
“幽兰露,如啼眼。”一、二句是说,目的兰花上凝结的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
开头两句写她美丽的容貌。这里抓住心灵的窗户眼睛进行描写,一是让人通过她的眼睛,想见她的全人之美,二是表现她的心境。兰花是美的,带露的兰花更美。但著一“幽”字,境界迥然不同,给人以冷气森森的感觉。它照应题中的“墓”字,引出下面的“啼”字,为全诗定下哀怨的基调,为鬼魂活动创造了气氛。
“无物结同心,烟花不堪剪。”三四句是说,再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
三、四句写她的心境:生活在幽冥世界的苏小小,并没有“歌吹”欢乐,而只有满腔幽怨。她生前有所追求,古乐府《苏小小歌》云:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”但身死之后,她的追求落空了。死生悬隔,再没有什么东西可以绾结同心;坟上那凄迷如烟的野草花,也不堪剪来相赠,一切都成了泡影。这种心绪,正是“啼”字的内在根据。
前四句仅用十六字,形神兼备的刻画出苏小小鬼魂形象,表现出诗人惊人的艺术才华。
中间六句,写苏小小鬼魂的服用。
“草如茵,松如盖。”这两句是说,芳草犹如她的坐垫,松树犹如她的车盖。
“风为裳,水为佩。”这两句是说,清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。
“油壁车,夕相待。”这两句是说,生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。
这一部分,暗暗照应了前面的“无物结同心。”用一个“待”字,更加重了景象、气氛的凄凉:车儿依旧,却只是空相等待,再也不能乘坐它去西陵下,实现自己“结同心”的愿望了。物是人非,触景伤怀,徒增哀怨而已。
最后四句描绘西陵之下凄苦风雨的景象。
“冷翠烛,劳光彩。”这两句是说,森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。
“西陵下,风吹雨。”末两句是说,她走了,在西陵之下,只有风挟着雨,呼呼的吹。
这一部分紧承“油壁车,夕相待”而来。翠烛原为情人而设。有情人不能如约相会,翠竹岂不虚设?有烛而无人,更显出一片凄凉景象。翠烛写出鬼火的光色,加一“冷”字,就体现了人的感觉,写出人物内心的阴冷;“光彩”是指“翠烛”发出的光焰,说“劳光彩”,则蕴含着人物无限哀伤地感叹。用景物描写来渲染哀怨的气氛,同时也烘托出人物孤寂幽冷的心境,把那种怅惘空虚的内心世界,表现得淋漓尽致。
这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小鬼魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索莫凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。
这首诗的主题和意境显然都受屈原《九歌·山鬼》的影响。在苏小小这个形象身上,我们看到了诗人自己的影子。诗人也有他的追求和理想,就是为挽救多灾多难的李唐王朝做一番事业。然而他生不逢时,奇才异能不被赏识,他也是“无物结同心”!诗人使自己空寂幽冷的心境,通过苏小小的形象得到充分的流露。鬼魂,只是一种形式,它所反映的,是人世的内容;它所表现的,是人的思想感情。
附录《苏小小墓》李贺
幽兰露,如啼眼。
无物结同心,烟花不堪剪。
草如茵,松如盖。
风为裳,水为珮。
油壁车,夕相待。
冷翠烛,劳光彩。
西陵下,风吹雨。

译文
墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。
清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。
生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。
森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。
她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。

注释
⑴苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”
⑵幽兰露:兰花上凝结着露珠。
⑶结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。
⑷烟花:此指墓地中艳丽的花。
⑸茵:垫子。
⑹盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。
⑺佩:身上佩带的玉饰。
⑻油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”
⑼夕:一作“久”。
⑽冷翠烛:磷火,俗称鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。
⑾劳:不辞劳苦的意思。
⑿西陵:今杭州西泠桥一带。
⒀风吹雨:一作“风雨吹”。

名家点评

黄淳耀、黎简《李长吉集》:黎简:通首幽奇光怪,只纳入结句三字,冷极鬼极。诗到此境,亦奇极无奇者矣。

姚文燮《昌谷集注》:兰露啼痕,心伤不偶。风尘牢落,堪此折磨。迄今芳草青松,春风锦水,不足仿佛嬛妍。若当日空悬宝车,烧残翠烛,而良会维艰,则西陵之冷雨凄风,不犹是洒迟暮之泪耶?贺盖慷慨系之矣。

马位《秋窗随笔》:长吉诗"幽兰露,如啼眼",子瞻诗"山下碧桃清似眼",各有妙处。

史承豫《唐贤小三昧集》:古音古节。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“诗鬼”李贺的咏妓诗《苏小小墓》
《唐诗鉴赏辞典》第七百三十五首《苏小小墓》(李贺)
借他人之酒,浇自己块垒 天涯明月
李贺佳作《苏小小墓》赏析
浅谈李贺诗歌的艺术特色
唐诗闲读:“无物结同心,烟花不堪剪”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服