打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
陆游诗词选译(六)

钗  头 

陆游

   红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪几年离索。错!错!错!    春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫

【简介】

       这首词是陆游在春游时题在绍兴沈园壁上的。陆游起先娶了表妹唐琬,夫妻感情很好,但婆婆不喜欢这个媳妇,强迫分离。陆游另娶,唐琬另嫁。这一次陆游出游,在沈园遇到了唐琬,唐琬以酒肴款待他。陆游非常伤感,题了这首词。

【注释】

      红酥手:红润而又白嫩的手。黄藤酒:即黄封酒,一种官酒。②宫墙柳:宫墙里面的柳树。这里以柳比唐琬,表示可望而不可即。 ③离索:分离。④浥:湿润。 鲛绡:传说中鲛人所织的绡。这里指用丝绸做的手绢。 ⑤山盟:海誓山盟,誓言如山,不可动摇,故曰山盟。 ⑥锦书:书信。 难托:难寄。唐琬已另嫁人,照例不能通书信,故云。 ⑦莫:等于说“罢了”。

译文

   你用那红润而白嫩的手,

   为我斟满了黄縢美酒。

   城中春色烂漫,

   宫墙里边一片绿柳。

   东风无情,吹散美好的姻缘,

   满怀忧怨,

   分离后孤独而悲愁。

   错呀!错呀!错呀!

  (这一生的大错难以补救!)

   春天美丽的景色依然如旧,

   人儿白白地为了相思消瘦。

   泪水和着胭脂,

   把这手帕湿透。

   桃花纷纷凋落,

   池榭无人赏游。

   相爱的誓言还在,

   情书无法寄走。

   罢了!罢了!罢了!

  (这终生的遗憾难以补救!)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
160钗头凤 陆游。
钗头凤·红酥手译文及注释
春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。 诗词名句
【经典品读】陆游《钗头凤·红酥手》
陆游与唐婉
一座沈园,两首《钗头凤》,千古绝唱,唯美爱情只凉薄丨一日一诗
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服