菜根譚:349
山肴不受世间灌溉,野禽不受世间豢养,其味皆香而且冽,
吾人能不为世法所点染,其臭味不迥然别乎!
豢养:huàn 意思是喂养(牲畜);驯养。养育,供养。比喻收买并利用。
译文:生长在山间的野菜根本不必人们去灌溉施肥,生长野外的动物根本不必人们饲养照顾,可是这些野菜和野兽的味道吃起来却特别甘美可口,同理, 假如我们不受功名利禄所污染,品德心性自然会分外纯真,迥然于那些充满铜锈味的俗人。
点评:物贵天然,人贵自然。
菜根譚:350
栽花种竹,玩鹤观鱼,亦要有段自得处,
若徒留连光景,玩弄物华,亦吾儒之口耳,释代之顽空而已,有何佳趣?
译文:平时种植些花草竹子,饲养些鹤与鸟类等小宠物,懂得悠游其间怡然自得的的道理,如果只是沉迷眼前的玩乐,只欣赏美丽的外表,也只不过是儒家所说的耳口学问(“只知诵经,不明佛理”),佛家所说的冥顽不灵,那有什么乐趣可言呢?
点评:学佛谈禅,空即是色,色即是空。平日栽种花竹和玩赏鸟语,是用来调剂身心、愉悦心情、颐养精神的休闲活动,即是君子所为之事,要是君子所乐之事,君子能够领悟其中的超然情趣,心中就会怡然自得,从而领悟到人生真谛;反之,有些人附庸风雅,只是追求形式沉迷浮华,结果变成了肤浅的顽空。
菜根譚:351
山林之士,清苦而逸趣自饶,农野之人,鄙略而天真浑具。
若一失身市井驵侩,不若转死沟壑神骨犹清。
驵侩:zǎng kuài原指马匹交易的经纪人,后泛指经纪人﹑市侩。
译文:隐居山林的高人,生活虽然清苦但是精神却有超逸脱俗的情趣,住在乡野的农民,为人虽然粗鲁鄙陋但是却拥有纯朴的本性。如果不小心成为市井中奸诈市侩的买卖商人,倒不如死在荒郊野外还能保持精神和肉体的清白。
点评:杀身成仁,舍生取义。一个人能保全名节而死,就连枯骨都会显得特别清白,“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”出自文天祥死后在其衣带中发现的文字,世上称之为衣带诏。
——————————————[ Dawn Tristin ]——————————————
【讀書:√】、【單詞:極光√、百詞斬√、墨墨√】、【口語:√】、【听力:倾听、流利√】
悟空:
联系客服