打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【视频版】廖万平:题渔家撒网图 | 译典(第1012期)



 

题渔家撒网图

【当代】廖万平    

横舟水上且从容,
旋起飞虹卷劲风。
一网青山拖不动,
由它悬倒绿河中。
中文版


 

A Dedication to the Net Cast by a Fisherman

By LIAO Wanping

Tr. ZHAO Yanchun

The boat rowing, you just yourself compose;
A rainbow's whirled up as a strong wind blows.
The hill-like net you can't tow at all, that's true;
Let it hang sunken in the river blue.

英文版
廖万平,男,生于1970年,四川省仪陇县人,农民工,装修漆匠。

LIAO Wanping, male, born in 1970, a native of Yilong County, Sichuan Province; a migrant laborer and a decoration lacquerer.(王蕊 译)




译者简介

赵彦春 博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长、其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。

Biosketch of the Translator

ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education, President of Chinese Culture Translation and International Promotion, Executive President of Chinese Classics Bilinguals' Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesies into poesies and classics into classics. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.


主编:赵彦春  策划:莫真宝 章雪芳  组稿:吕文澎
朗诵:朱盛杰  视频茅芷珊  排版:冯 晓

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
译典 |《上三峡》Rowing in Three Gorges
译典 | 蝉
SAP Spartacus internationalization ( i18n ) 翻译问题的排错指南
Chinese database to ease Braille translations
30 Worst Chinese To English Translations Ever
【新闻动态】研究会代表团前往祝贺廖厚基老先生百岁寿辰
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服