打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“​You''re a peach”的意思可不是说“你是个桃子”啦
答案揭晓:

She's a peach

她人很好

例句:

Thank you for always being there for me. You're a peach.

谢谢你一直支持我。你人真好。

Bad apple:

坏人

例句:

There's always a bad apple in every bunch. 

在哪儿都有害群之马。

Black sheep:

害群之马

例句:

I can't allow any black sheep among my employees. 

我不能容忍我的员工里有害群之马。

Assignment(脑洞大开时间)

Written in the stars


Song for you(片尾曲)

 V - Sweet Night


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“Apples and oranges”只是在讲水果么?
记住:“You are a lemon”的意思才不是“你是一个柠檬”!真正的意思太气人
You are a lemon 不是'你是个柠檬',竟是这个意思...
''You are a lemon''才不是“你是一个柠檬”!真正的意思太气人……
“柠檬精”咋说?千万别说“I'm a lemon.”,会被看不起的!
bad apple 不是坏苹果!?good peach 也不是好桃子!?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服