打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“我知道了”别再用英语说“I know”,超级没礼貌!

当别人告诉你一件事情时

你想要表达“我知道了”

你的第一反应是不是

“I know”?

如果你这样回答

在外国人眼里

会觉得你很没有礼貌

为什么呢?

一起学习一下吧。

我知道 ≠ I know

因为,“I know”在外国人眼里,不是“我知道”,而是指“你不说我也知道!”,带点傲娇和不耐烦的情绪。一般用于打断对方,比较没有礼貌。

例句:

'I know, I know,' said Ken, grumpily, without looking up.

“我知道,我知道” 肯没好气地说着,连头也不抬。

“我知道了”用英语怎么说?

那“我知道了”用英语应该怎么表达呢?常用的是:

1. I see 我知道、我明白

用来表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”。很有礼貌。

例句:

I see what you mean.

我知道你的意思了。

2. I got it 我知道了

这个还可以简单说,变成“Got it.”

例句:

The door opens like this. 

门是这样开的。

Oh, I got it. 

噢,我知道了。

3. I understand 我知道了

“I understand”的用法也和“I see”类似,也可以用于表示你明白了对方说话的意思。但是它比“I see”更正式一些。还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。

例句:

I need more time to finish the work. 

我需要更多时间完成工作。

I understand. 

我理解。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“我知道了”说成I know不礼貌?这里有更好的表达
“我知道了”千万别说'I know',超级不礼貌!
'我知道了'千万别说I know!说错了小心对方和你翻脸!
别再用“Do you understand”表示“你明白了吗”,老外会觉得你很不礼貌!
“我知道”还在用"l know"吗?说多了会被别人讨厌的
“我知道了”别再用英语说“I know”,超级没礼貌!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服