打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“get the boot”可不是“得到长靴”,真的意思差远了

我们都知道,“boot

是“长靴”之意,

英语中也有很多与之相关的习语。

今天,小编就总结了几个,

一起学习一下吧~

011.get the boot

1.get the boot

千万不要简单地理解为

“得到长靴”,

其实,这个短语是在

委婉地表达被解雇

Do not make such kind of mistake, or you will get the boot.

别再犯这样的错误了,否则你会被解雇。

022.die in/with one’s boots

2.die in/with one’s boots

字面来看意思是“穿着长靴死去”,

我们都知道,

如果实在病死或老死的情况下,

人一般是躺在床上不穿鞋子这样死去的;

但如果是在战斗中死去,

子让是穿着靴子的。

所以,它的实际意思是

殉职;阵亡;死于非命

He is a great scientist who devoted all his life to his career and died in his boots due to the heart attack.

他是一位伟大的科学家,一生奉献于事业,最终因心脏病死在了工作岗位上。

033.put the boot in

3.put the boot in

这一习语是非正式用语,

具有主动色彩。

原指橄榄球中的危险动作,

在对方已倒地后再踢人一脚,

即采取不必要的残酷行为;

现指“变本加厉”,

相当于to add insult to injury;

或“采取果断行动”。

The star player's ban from the match really put the boot in for fans who suffered from a humiliating defeat.

球迷们本已因一场令人羞辱的失败而伤心,这名球星的禁赛实在让他们感到伤口撒盐。

044.too big for one's boots

4.too big for one's boots

这个短语的实际意思是

自命不凡;洋洋自得

He only won the game once, but is getting too big for his boots.

他只赢了一次比赛,就开始自命不凡了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Big Rocks First: Double Your Productivity This Week
与服饰有关的英语习语,你知道多少呢?(下)
学俚语记单词:生日礼服“一丝不挂”
你是“过膝长靴控”吗?
put one's foot down是什么意思
Jump out of your skin可不是“从皮肤里跳出来”!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服