“Thank you so much!”当对方跟你道谢时,你都怎么回答呢? 你还只会用You’re welcome吗?快来看看今天的内容,让你轻松说出超级地道的九种“不客气”!
相当于“I’m happy to do it!”中文意思是“随时乐意帮忙”。这样的说法,是不是让对方觉得你人超好超友善的呢?- Thanks for bringing the book for me. 中文意思为“不必客气;不用谢”,用don't mention it回复别人的感谢,会给人一种“一点小事,何足挂齿”的感觉!- Thanks for doing this for me. - Thanks for the tip you told me yesterday. 中文意思为“乐意之至”。还可以说成It’s my pleasure.或者The pleasure is all mine. 这样的表达显得非常有礼貌哦!- Thanks for the gift. I really like it. 这是很常用的关于不客气的说法,尤其是在美国非常常用。-Thank you for helping me with my luggage.
-谢谢你帮我拿行李
-Sure, no problem.
-不客气
这句话在澳大利亚和新西兰极其常用,用来回应对方的感谢,中文的意思是“没事啦,不客气”。此外,同样在澳大利亚和新西兰,no worries也可以用来回复对方的道歉,表示“没关系”。- Thank you for doing so much for these children. - Not at all, I enjoyed it. 这句话可不是“你打赌”的意思哦!它是一句常用口语,在美剧中经常出现,表示“别客气;这是一定要的”,通常在关系很近的朋友间使用!- Thanks for lending me money. - You bet. Don’t forget that you are my best friend.- 别客气,这是一定要啊!别忘了你是我最好的朋友呢!此外,you bet还可以用来表示肯定的意思,跟“certainly”同义。- Are you coming to the party?9. Sure/Of course
看到这里小伙伴们可能会疑惑为什么要用“Sure”回答感谢呢?在这种情况下,“Sure”表示的是“我当然要帮你”,而不是“你当然要谢谢我”。
-Thanks for holding the door for me.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。