打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中法双语阅读 | 回顾第75届戛纳电影节开幕

Ouverture de la 75e édition du Festival de Cannes

第75届戛纳电影节开幕

La 75e édition du Festival de Cannes s'ouvre officiellement mardi soir au Palais des Festivals et des Congrès à Cannes, ville balnéaire française de la Côte d'Azur.

第 75 届戛纳电影节于周二晚在蔚蓝海岸的法国海滨小镇戛纳影节宫和会议中心正式开幕。

officiellement adv.正式地

Il en a été officiellementavisé.他已正式接到通知。

A la suite du tapis rouge sur lequel ont marché les membres du jury et l'équipe du film d'ouverture, la cérémonie d'ouverture a été animée par l'actrice belge Virginie Efira.

在评审团成员和开幕影片团队走过的红地毯之后,开幕式由比利时女演员维吉妮·埃菲拉主持。

Cette année, le jury du festival pour la Compétition est composé de neuf membres, dont l'actrice indienne Deepika Padukone et le réalisateur iranien Asghar Farhadi. Il est présidé par l'acteur français Vincent Lindon, récompensé du Prix d'interprétation masculine lors du 68e Festival de Cannes en 2015.

今年,比赛的电影节评审团由九名成员组成,其中包括印度女演员Deepika Padukone和伊朗导演Asghar Farhadi。由2015年第68届戛纳电影节最佳男演员奖得主、法国演员Vincent Lindon担任主席。

récompenser v. t.酬报;

 récompenser qn de(pour) qch 为某事报答某人
Le succès a récompensé leur persévérance. 他们的坚持获得了成功。

Le film français, de la sélection Hors Compétition, Coupez!, a été projetée en tant que film d'ouverture. Réalisé par le Français Michel Hazanavicius, le film Coupez! est un remake du film japonais Ne coupezpas ! (2017).

法国电影,来自非竞赛选择,Coupez!,作为开幕电影放映。由法国人米歇尔·哈扎纳维修斯执导的电影《Coupez!》翻拍自日本电影《Don't Cut!(2017)。

remaken. m<英> 1(由新演员演的)重新摄制的影片

Parmi les plus de 2.000 films soumis, un total de 21 longs métrages sont sélectionnés en Compétition pour cette 75e édition du festival.

在提交的 2,000 多部电影中,共有 21 部故事片入选第 75 届电影节的竞赛单元。

soumettre提交,呈报

Je vous soumets un projet. 我向你呈报一项计划。
soumettre un article à la rédaction 把一篇文章提交编辑部

Selon les organisateurs, environ 35.000 personnes ont été accréditées au festival, ce qui signe un "retour quasi à la normale" après les années marquées par la pandémie de COVID-19.

据组织者称,约有 35,000 人已获准参加该节日,这标志着在以 COVID-19 大流行为标志的多年之后“几乎恢复了正常”。

accréditer委派

accréditer un ambassadeurauprès d'un gouvernement 向一国政府委派大使

Tous les prix seront attribués le 28 mai lors de lacérémonie de clôture.

所有奖品将于 5 月 28 日闭幕式上颁发。

资料来源

http://french.peopledaily.com.cn/International/n3/2022/0518/c31356-10097911.html

添加十一老师微信或者加入我们的国留学交流群

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
它来了它来了,2020年的Festival de Cannes我们也不能错过!
《电影手册》给威尼斯差评:金狮银狮集体被批,唯独华语片受赞
Histoire du louvre | Musée du Louvre | Paris
0512摩洛哥新闻速读:Driouch再次发生里氏4.3级地震
72届戛纳电影节来了,不懂点电影知识怎么好意思说学过法语
法语日常生活常用语
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服