打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【转载】被后人曲解的古诗句之二

被后人曲解的古诗句之二

床前明月光,疑是地上霜。
    床,不是卧榻的意思;而作井栏解。辞海里明确注释,床是井上围栏。古代井栏有数米高,成方
框形围住井口,防止人跌入井内,既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,古人把有井水处称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。举头望明月,便可证实作者所言乃是室外的月亮。况且,若是在室内陆上又怎么会泛起一层霜呢。

 

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中国历史上最著名的十首诗歌
李白“床前明月光,疑是地上霜”,99%都会背,但90%都理解错了
《静夜思》欣赏
李白《静夜思》翻译注释
李白躺在床上,为什么能在举头、低头间,看到天上的明月?
让我们再读一次《静夜思》 - 月满西楼 - 中国经济论坛 - Powered by Dis...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服