打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
榖和穀辨析

榖和穀辨析

 

● 丁永林

 

   今天,打开电脑,发现《明清小说研究·论坛·闲话水浒传》版主“武定侯”先生昨天在我的《<水浒钩沉·绰号篇>之<三寸丁谷树皮>”》文后发了评论:

   “丁老师:在明清小说那边发了一篇“跟武大郎较劲:说说'三寸丁穀树皮’的'穀’”,涉及到您这篇博文,请指教。武定侯/即日。”

   赶快过去,原来,“武定侯”先生发了一篇原创文章《跟武大郎较劲:说说“三寸丁穀树皮”的“穀”》,读后,受益匪浅。遂在文后留言道:

 

   此文好!又为两个字型相近的汉字——榖和穀作了很有意义的辨析。

   是的,只有“榖”字才能解释为楮树。

   正如“tiaotiao”先生的观点——都是“以简化字排印古籍”惹的祸!

   楼主所引我在“《水浒钩沉·绰号篇》之三寸丁谷树皮”中说“谷树又叫楮树”就是受此影响,并且,先生在文中所引我文中的“汉代许慎的《说文解字》说:'谷者楮也’。《诗经•小雅•鹤鸣》中写道:'鹤鸣于九皐,声闻于天;鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀;其下维谷。它山之石,可以攻玉。’朱熹注云:'谷,一名楮,恶木也。’”的文字,还有我文中关于《本草纲目》中的内容,也是因为此——来自简化字排印的现代版。

   说来也是,榖和穀的确也太“相近”了,不然,程穆衡也不会弄错的——他在《水浒传注略》里也把“三寸丁穀(谷)树皮”的“穀”字看成“榖”了。

   其实,对《水浒传》等古籍的注释,多数是“见仁见智”的,毕竟也只是在写“文章”,从来,对于“文章”,作者追求的大多是“能自圆其说”而已,所以,达不成“共识”的相当多。

 

   “tiaotiao”先生看了我的留言,遂评价道:

 

   “其实,对《水浒传》等古籍的注释,多数是'见仁见智’的,毕竟也只是在写'文章’,从来对于'文章’,作者追求的大多是'能自圆其说’而已,所以,达不成'共识’的相当多。”达哉言乎!

 

 

[附]

   1、“武定侯”的《跟武大郎较劲:说说“三寸丁穀树皮”的“穀”》原文

见:http://www.mqxs.com/forum.php?mod=viewthread&tid=6128&extra=page=1

 

   《水浒传》第二十三回:“王婆贪贿说风情,郓哥不忿闹茶肆”:

   这武大郎身不满五尺,面目丑陋,头脑可笑;清河县人见他生得短矮,起他一个诨名,叫做三寸丁穀(谷)树皮。

   查日本东京大学东洋文化研究所(双红堂文库全文影像资料库)藏书目录,涉及第二十三回“王婆贪贿说风情,郓哥不忿闹茶肆”内容的《水浒传》版本有四种:

   1.“新刻全像水浒传115回,崇祯中富沙刘氏刊本”卷五78叶:三寸丁谷树皮;

   2.“评论出像水浒传20卷,顺治14年序刊本”卷八442叶:三寸丁穀树皮;

   3.“第五才子书施耐庵水浒传75卷,顺治中贯华堂刊本”卷二十八704叶:三寸丁穀树皮;

   4.“《英雄谱》(绣像汉宋奇书)20卷115回,金圣叹先生批点、老会贤堂藏版”卷十一334叶:三寸丁谷树皮。

   ——材料有限,仅此四种,但亦可了解明清时期旧版《水浒传》中“三寸丁穀树皮”的“穀”字也有用“谷”的,并非是上世纪六十年代简化字的产物。

   清·程穆衡撰《水浒传注略》,清道光二十五年王氏听香阁刻王开沃补注本(《水浒传资料汇编》朱一玄、刘毓忱编,百花文艺出版社1981年8月第一版,1984年1月第二版二印。网络扫校版)第二十三卷之“三寸丁穀树皮”注云:

   《隋书》男女十七岁以下为中,十八岁以上为丁。云三寸丁者,甚言其短小也。《本草图经》:穀树有二种,一种皮有斑花纹,谓之斑穀。云穀树皮者,甚言其皮色斑麻粗恶也。

   问题是:查无“穀树”、“谷树”,亦无“斑穀”!

   穀(gǔ)是“谷”的繁写。《说文》:穀,續也。百穀(谷)之緫名。从禾聲。百谷者,稻粱菽各二十;蔬果助谷各二十也。

   穀(谷)除名词外,还有形容词、动词的用法,名词中不见与树木有关的词。那么,程穆衡《水浒传注略》中的“穀树”、“斑穀”是啥东西呢?

   丁永林老师(东平湖读月楼)在一篇叫做“《水浒钩沉·绰号篇》之三寸丁谷树皮”的博文中说“谷树又叫楮树”。但下面又说:

   ……汉代许慎的《说文解字》说:“谷者楮也”。《诗经•小雅•鹤鸣》中写道:“鹤鸣于九皐,声闻于天;鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀;其下维谷。它山之石,可以攻玉。”朱熹注云:“谷,一名楮,恶木也。”

   查《说文》谷:泉出通川爲谷。从水半見,出於口。凡谷之屬皆从谷。

   并没有“谷者楮也”一说。

   问题出在哪里呢?接着看下面引用的《诗经•小雅•鹤鸣》片段便了然了:

   ……鹤鸣于九皐,声闻于天;鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀;其下维谷。它山之石,可以攻玉。

   朱熹注云:“谷,一名楮,恶木也。”

   就是这个“谷”字出了了问题!

   楮(chǔ)《说文》:榖也。从木者聲。柠,楮或从宁。

   但,“榖”字不能简化为“谷”,“榖”也不是“穀”,那是两个不同的字!尽管它们都念gǔ。

   就是这两个字: 榖和穀

   《说文》:

   榖,楮也。从木㱿聲。古祿切

   穀,續也。百穀之緫名。从禾聲。古祿切

   写到这里,我在一开始提出的问题也似乎有答案了:程穆衡在《水浒传注略》里显然把“三寸丁穀(谷)树皮”的“穀”字看成“榖”了,只有“榖”字才能解释为楮树:

   榖:木名。又称“构”、“楮”,即构树。落叶乔木。新生枝密披灰色粗毛,具乳汁。叶阔卵形至长圆状卵形,叶端渐尖,全缘或缺裂。初夏开淡绿色小花,雌雄异株。果实圆球形,成熟时鲜红色,皮可制桑皮纸。

   亦可由此而得知,清朝人程穆衡老先生在给《水浒传》做注的时候,手里拿的是采用“三寸丁穀树皮”的那个版本,如果是“三寸丁谷树皮”的本子,估计就要犯难了。呵呵

 

   2、我的《<水浒钩沉·绰号篇>之<三寸丁谷树皮>”》地址:

 

 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d2bc0c90100gv25.html#comment1

 

 

 

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“三寸丁、谷树皮”是何意?
“三寸丁、谷树皮”是何意?为啥它成了武大郎代名词
“恶木”构树
说穀长 道榖短   五柳七
水浒中,武大郎被称为三寸丁、谷树皮,丁作何解?谷树又是啥?
涨姿势啊! | 《水浒传》108将简介,让你立刻变成“水浒精”!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服