【原文】
关雎,后妃之德也,风之始也,所以风天下而正夫妇也,故用之乡人焉,用之邦国焉。
诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗。情动于中而行于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。
情情发于声,声成文谓之音。治世之音安以乐,其政和;乱世之音怨以怒,其其政乖;亡国之音哀以思,其民困。故正得失,动天地,感鬼神,莫近于诗。先王以是经夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗。
故诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。上以风化下,下以风刺上,主文而谲(jué)谏,言之者无罪,闻之者足以戒,故曰风。至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而变风变雅作矣。国史明乎得失之迹,伤人伦之废,哀刑政之苛,吟咏情性,以风其上,达于事变而怀其旧俗者也,故变风发乎情,止乎礼义。发乎情,民之性也;止乎礼义,先王之泽也。是以一国之事,系一人之本,谓之风;言天下之事,形四方之风,谓之雅。雅者,正也,言王政之所由废兴也。政有大小,故有小雅焉,有大雅焉。颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。是谓四始,诗之至也。
然则关雎麟趾之化,王者之风,故繫之周公。南言化自北而南也。鹊巢、騶虞之德,诸侯之风也,先王之所以教,故繫之召公。周南、召南,正始之道。王化之基,是以关雎乐得淑女以配君子,忧在进贤,不淫其色。哀窈窕、思贤才而无伤善之心焉,是关雎之义也。
【白话】
《关雎》,是(我们的祖先)告诫一代代后继王者及妃必须向美向善的诗篇,美好情操的源泉。它可以清新意识形态(教化天下),率正男女,提高百姓(素质),巩固政权(让国家意志与人民意识一致)。
诗,心声的呼唤,感受如果在心只是一种向往,表达出声就成了诗。内心感受肯定要爆发出声,出声不足以表达内心感受必然是长声感叹,长声感叹的不足一定会重复歌咏,重复歌咏的不足就是情不自禁的手舞足蹈。
内心感受的呼唤是声,声的柔合协调就是音(宫、商、角、徵、羽单出为声,错杂混和为一是音,音乐的基本元素)。太平之音矫健以至欢乐,体现着人民对政令的拥护和恭从(政令符合百姓呼声);动乱之音怨恨以至愤怒,体现着政令的凶残和暴戾;亡国之音哀叹以至悲伤,体现着人民对政令的悲惋和绝望。因此说,天下纷争,地动山摇,神出鬼没
评论(0)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。