美国薪酬调查机构PayScale从2013年7月至2015年7月,花两年时间收集了140万名全职员工的薪酬数据,分析形成了《性别薪酬差距调查》。该研究发现,女性为脱颖而出和职业发展所付出的努力越多,她们与资质类似的男同事之间的薪酬差距反而会越大。
令人惊愕的是,那些职位和学历越高的女性,他们和男性之间的薪酬鸿沟往往越大;而拥有博士学位并且担任高管的女性,面临的薪资歧视最为严重。男性高管的收入竟然要比女高管高出33%。即便剔除经验、教育、技能、管理职责和公司规模等因素的影响,高管级别的性别薪酬差距依旧达到6%。
而没有管理职责的男性和女性员工的可控薪酬差距最小,仅为2.2%。
The more a woman works to distinguish herself and advance her career, the larger the wage gap separating her from similarly qualified male colleagues. That’s according to PayScale’s new report, “Inside the Gender Pay Gap,” which finds that the compensation gulf widens as a woman’s job level and educational attainment increase. Women who’ve earned PhDs and spots in the executive suite face the greatest wage discrimination of all.
Male executives earn a staggering 33% more than their female counterparts. And even when controlled for factors like years of experience, education, skills, management responsibilities, and company size, the gap remains at 6%, according to PayScale’s report, which collected data on 1.4 million full-time employees between July 2013 and July 2015.
Men and women who have no management responsibilities have the narrowest controlled wage gap, at 2.2%.
联系客服