摩登家庭ModernFamily 剧情|原来这个派对是Mitch和Cam的主意,Cam总是不放过任何开无聊笑话的机会Mitch: So we decided to get the gang together to throw our friend Sal a belated baby shower. 我们决定把大家叫到一起,给我们的朋友Sal开一个迟来的婴儿派对。Cam: She's been a little hard to pin down lately but we knew she'd never miss the chance to shower with a bunch of men. 她最近真是很难找,但是我们知道她绝对不会放过跟一堆男人一起洗的机会的。Mitch: You love that joke, don't you? 你特喜欢这笑话,对吧?Cam: Well, because it's two different kinds of showers. 恩,因为是两种不同的洗嘛。Mitch: Mm-hmm. “把朋友叫到一起玩”,用英语怎么说呢?有一个特别地道的说法Get the gang together Mac’s back in town this weekend. Let’s get the gang together and go out. Mac这周末回来了,我们把大家叫出来玩吧。 这个说法还有几个变种: Get the guys/girls together 把兄弟们/姐妹们聚到一起I want to get the girls together next week to celebrate my birthday. 我想下周把姐妹们聚到一起庆祝我的生日。Get the group together 把大家聚到一起When’s the next time we can get the group together again? I haven’t seen everyone for ages. 我们什么时候再聚呀?我都好久没见到大家了。 ● ●● Belated 迟到的我们常用这个词给别人迟到的祝福,比如:Sorry I couldn’t make it to your party yesterday. Happy belated birthday. 不好意思我昨天没能去你的派对,给你迟到的生日祝福。 办派对有这三个动词可以用:have, throw, host,它们的区别是什么呢? Have 主要强调“有”一个派对We’re gonna have a party. 我们要开一个派对。 Throw 主要强调我要“办”一个派对。I’m gonna throw a party for Sas. 我要给Sas办一个派对。 Host 主要强调派对在我家开的。I’m gonna host a party next week. 下周我要在家里开一个派对。 ● ●● Cam讲的这个笑话是什么意思呢?She's been a little hard to pin down lately but we knew she'd never miss the chance to shower with a bunch of men. 她最近真是很难找,但是我们知道她绝对不会放过跟一堆男人一起洗的机会的。 首先Pin down 有两个意思第一个意思是让…动弹不得 Work’s got me pinned down at the office all night. Let’s reschedule our dinner. 工作让我整晚都在办公室动弹不得,我们的晚饭改期吧。 ●●● 第二个意思是:确认,决定某事They pinned me down and wouldn’t let me leave. What could I do? 他们找到我了,不让我走。我该怎么办? 所以原文的意思就是Sal很难被找到 (未完待续) 收听全部讲解请收听意趣VIP课程购买链接及课程描述请见意趣英语置顶微博