英语·实用口语
good for you ≠ 为你好
其实这个短语是个“两面派”,为什么吉米老师会这样说呢。因为它既可以表示褒义意思,也有反面意思,具体是怎么样的,需要结合语境去看。
当用表示褒义意思的时候,可以等同于祝贺,鼓励对方。
例句
I will get married next week.
我下周要结婚了。
Good for you.
恭喜你
相同的表达还有:
Happy for you! So glad to hear that!
真为你高兴:
Congratulations!恭喜你
Good job!你太棒了
反面意思就是表达对对方的讽刺或者嘲讽,以及有一种敷衍的意味,类似你开心就好
例句
I ate a lot of fast food recently.
我最近吃了好多快餐。
Good for you.
你开心就好。
就有一种明明知道吃快餐,垃圾食品不好,还要去做,那别人只能说你开心就好啦
对于 good for you 的理解,一定要结合语境以及说话的语气去分析对方的意思。
英文中的“为你好”,我们可以用 for your own good 来表示。
I did it for his own good.
我完全是为了他好。
What I did is for your own good.
我所做的都是为了你好。
for good = for forever
看美剧的时候,也会看到 for good 这个表达,这个表达同样不是为了你好的意思,相当于 forever 永久
I will live in this house for good.
我将永久的住在这间房子里。
as good as dead = 完蛋了
可能有人看到 as good as 就会想到“和... 一样好”,确实是有这个意思的。但我们今天讲的是它用于口语表达的意思,口语中 as good as 是一个固定搭配 。它的意思是 almost , “几乎是” 的意思。不要被 good 好的,给误导了。
例句
The spring is as good as over.
春天几乎要结束了。
所以 as good as dead 的意思就是完蛋了,死定了。
If you tell the truth to her, I am as good as dead.
如果你把真相告诉他,那我就完蛋了。
最后看几个关于 good 的俚语
have it good 生活无忧无虑,过的开心快活
John was on vacation and had it good for one month.
约翰在度假,过了一个月无忧无虑的生活。
if one knows what’s good for one
(美国俚语)要是有自知之明。
You’d better be on time if you know what’s good for you
要是你有自知之明,你还是准时到为好
good egg (美国俚语)好人,正人君子
He was cast as the good egg.
他经常扮演正派角色。
拓展
“为你好“这句话真的是让人又爱又恨,爱是因为有的人确实是想为我们好,所以给我们提出一些有用的法子。而恨的原因,则是有些人喜欢拿”为你好“作为借口来指责你。
现实中,老一辈的观念跟年轻人很多方面都是不同的,可能他们觉得是为年轻人好的地方,年轻人并不认同,从而有时会产生矛盾。当然每个家庭都有各自的家庭相处方式,一个有爱,有温度的家庭应该是怎样的呢?
联系客服