潘朝晖/文
说起汉字“子”,大多人都觉得很简单。
1900多年前,东汉的许慎却在《说文解字》中列出了三个版本的“子”。
而且很幸运的是,这三款“子”在殷商的甲骨卜辞中都找到了对应的甲骨文。
下面分别来聊聊这三款“子”。
第一款“子”:
从演化的字形看,这款是演化主线,被许慎视作“正字子”。
但要注意两个问题:
1.此款“子”在殷商时期与“巳”同,作为十二地支之“巳”用。
下图左是商晚期青铜器铭文,下图右是商晚期甲骨卜辞。
而到了西周金文,此款“子”经常以“子子孙孙”出现(如下图)。
2.此款“子”的构字原理应是“以口为首”。
殷商时期就出现了甲骨文“好”和青铜铭文“好”一一妇好。
我本来认为甲骨文“子”的构型纯粹是“婴儿头显大”,但“好”的今音让我联想到了“号”。
所以,我大胆推测甲骨文“子”的构字原理是以“口”为首,其古音之一应同“号”,而且二者本义也极相近:“子”是(婴儿)大声哭,“号”是(女人)大声叫,“號”是(老虎)大声咆哮。
(我好象嗅出了“母老虎”的悠久历史)
此款“子”是以“口”为首,表意“婴儿爱哭闹”的特征,这也完全符合华夏先民造字的习惯。
比如:
“聖”,以“耳”为首,表意“博闻”和“倾听”。
“見”,以“目”为首,表意用眼观察等。
“兄”,古同“祝”,以“朝上口”为首,表意向上天祈祷。
“欠”,以“侧向口”为首,表意张口呵气/吃饭/说话等。
第二款“子”:
此款“子”在殷商时期并不象西周以后那么复杂,其甲骨文构型主要强调的是婴儿的另一特征一一“尚未束发”。
华夏礼文化很繁杂,对头发就有严格规范一一束发成童,冠笄成人。“披发左衽”被认为是蛮夷的无礼之举。
由上可知,婴儿由于发量少且发长短,所以不能也可不必“束发”。
这里也强调两点:
1.此款“子”在殷商甲骨卜辞中用作十二地支之“子”。
下图是殷商时期甲骨卜辞:
2.此款“子”在西周及以后日趋复杂,在大篆(籀文)之后被舍弃不用,并入“以口为首”的“子”中。这也是一种汉字简化。
第三款“子”:
此款“子”可视作前两款的合体一一同时体现了婴儿的两大特征:“尚未束发”和“爱哭闹”。
此款“子”被许慎称为“古文子”,与“籀文子”一样被舍弃不用,并入了“以口为首”的“子”中了。
这是今天的闲扯
联系客服