底线不是'bottom line'!这么多年你都说错了,赶紧改过来吧!
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
助理毛毛和外教Peter讨论事情
Peter忽然说 That's my bottom line.
这是我的底线?Peter生气了吗?
毛毛不知道自己说错什么,一脸茫然
我赶紧过来化解这尴尬的一幕…
bottom line 不是 底线!
bottom line 的来源
财务报表中最下面一行
即报表的结果行,显示盈亏状况
被老外称为 bottom line
所以bottom line
有2个含义
bottom line = 关键因素
财务报表的结果行最重要
例句:
The bottom line is that we need another ten thousand dollars
to complete the project.
关键是我们还需要1万美元才能完成项目。
That's the bottom line
= 这是我最后要说的
盈亏是财务报表的最终结论
例句:
I won't sign the contract,
and that's the bottom line.
我不会签这个合同,这就是我最后要说的。
'底线'到底怎么说?
底线 = limit
(我能忍的极限)
有人总惹毛你, 就这么警告他
Stop testing my limits!
别再测试我的底线!
There's a limit to my tolerance of rude people.
我对粗鲁无礼的人,容忍是有限度的.
on the line 是在线吗?
从会用QQ时就知道
在线 = online
上线,开始活跃 = come online
on the line的意思是
处境危险;命悬一线
例句:
If I don't get enough contracts this month,
my job will be on the line.
如果这个月签的合同不够,我的工作就危险了。
in line 是什么意思?
in line
= 排队的;有秩序的
People are waiting in line to enter the hall.
人们有秩序地排队等着进入大厅。
'排队','插队' 怎么说?
排队 = form a line
(形成一条直线)
插队 = cut in line
Please form a line, and get out quietly.
Remember don't cut in line.
请排好队,安静地离开。记住别插队。
联系客服