打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中山狼传
内容简介
春秋末年晋国卿相赵简子,一日在中山打猎,遇一狼像人一样立在道中,赵简子弯弓搭箭,一箭射去,狼中箭而逃。赵简子从后面急追而来。
恰有墨家的信徒东郭先生,正赶去北边中山国做官,骑着驴,驮着书籍,迷失了道路。狼跑到他面前,装出一副可怜相,要他效毛宝放龟和隋侯救蛇,让自己在书袋中暂避一时,日后定当竭力报恩。东郭先生说,我并不期望报恩,只是墨家以兼爱为本,我自然要救你,即使因此得祸,我也在所不辞。东郭先生空出书袋,却三次也没能把狼放进去。追者越来越近,狼请求快些,并蜷缩四肢,东郭先生这才把它放入袋中,然后把袋子放在驴背上,等着赵简子过来。
不一会,赵简子追到面前,发现狼不见了,非常恼怒,便威胁东郭先生指出狼逃走的方向。东郭先生跪在地上说,我自己尚且迷路不识方向,哪会看见狼跑向何处?这么多叉路,就是羊也会乱跑的,何况是狼?我是个过路的人,你怎么能怪罪我?我虽然迂腐,但还知道狼的本性,您要除掉它,我怎么会不告诉您呢?简子无言以对,便回车继续向前追去。
等赵简子走远了,狼才要求东郭先生把它放出来。从袋中出来后,狼却咆哮着对东郭先生说,我刚才被猎人追逐,多亏了先生救我,我现在很饿,饿而没东西吃,也必然是死,那还不如死于猎人的手中。先生既然是墨家信徒,一心想为天下做点事,怎会吝惜自己的肉体呢?于是向先生扑去。东郭先生绕驴躲避,边躲边骂狼忘恩负义。狼说人类天生就是给狼吃的。双方相持而立。东郭先生提出找三位老人判定此事,狼同意,于是向前走去。
路上并没有行人,狼急于想吃东郭先生,见路边有一棵老树,便说可问这位老者。东郭先生不得已向老树陈述始末,问狼是否该吃自己。老树说,我是一棵杏树,当初主人种我时,我不过是一个果核。至今已二十年了,人们都吃我的果实,主人还把我的果实卖到市上去,用来赚钱。我可以说有功于主人,而现在我已经老了,主人还要把我伐倒卖给工匠。你对狼有什么恩德,而要狼不吃你?
东郭先生要求再去寻第二位老人评理。狼看见一头老牛,便让东郭先生去问它。东郭先生不得已去向老牛陈述始末,牛亦言老树说的话是对的,我少年时被农夫买来,我外出拉车,耕田拉犁,农夫仰仗我,衣食丰足,生活优裕,他的一丝一粟,都是我的力量。现在却欺我老弱,把我赶出来,农夫的妻子又指使其子,要把我剥皮吃肉。我有功劳,他们尚且如此,你于狼有何恩德,而祈求幸免于死?狼于是又张牙舞爪扑向东郭先生。
突然从远处走来一个拄拐杖的老人,东郭先生忙向前求老人救命。老人问其原故,东郭先生据实陈说,老人听罢,便指着狼说,这就是你的不对了,他有恩于你,你为什么还要吃他?快快走开,不然我就用拐杖打死你。狼说先生当初救我时,把我捆缚在袋子中,上面压上书,又慢条斯理地与赵简子说话,分明是要把我捂死在袋中,以独得其利,这种人怎么可以不吃他?东郭先生与狼各说其理,老人便言你二人的话都不足信,请把狼再放入袋中,我看到底是个什么样子。狼同意,于是伸腿让老人捆上,放入袋中。老人于是让东郭先生以匕首刺狼,先生不同意。老人说道,禽兽负恩到如此地步你还不忍杀它,你虽然仁义,可也太迂腐了。仁陷于迂,这不是君子所赞同的。两人大笑,于是老人帮助先生,一起杀死了狼,弃道上而去。
作品原文
《中山狼传》文意配图
赵简子大猎于中山,有狼当道,人立而啼。简子一发饮羽,狼失声而逋,简子驱车逐之。时墨者东郭先生将北适中山以干仕,策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。狼奄至,曰:“先生岂有志于济物哉?今日之事,何不使我得早处囊中,以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也!敢不努力输诚哉!”先生曰:“墨之道,'兼爱’为本,吾终当有以活汝,脱有祸,固所不辞也。”乃出图书,空囊橐,徐徐焉实狼其中,三纳之而未克。狼请曰:“事急矣,惟先生速图!”乃跼蹐四足,引绳而束缚之,蛇盘龟息,以听命先生。先生内狼于囊,引避道左以待赵人之过。已而简子至,求狼弗得,盛怒。拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生匍匐以进,跽而言曰:“行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎,性贪而狠;君能除之,固当效微劳,又肯讳之而不言哉?”简子默然,回车就道。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“出我囊,解我缚,我将逝矣。”先生举手出狼,狼咆哮谓先生曰:“我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。先生既墨者,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。先生仓卒以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,曰:“狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也。”相持既久,遥望老子杖藜而来,须眉皓然。先生舍狼而前,拜跪啼泣曰:“乞丈人一言而生。”丈人问故,先生因述始末,顿首杖下。丈人闻之,以杖叩狼曰:“夫人有恩而背之,不祥莫大焉。儒谓受人恩而不忍背者,其为子必孝;又谓虎狼知父子。今汝背恩如是,则并父子亦无矣。”狼曰:“初,先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息。是安可不咥?”丈人曰:“是不足以执信也。试再囊之,吾观其状果困苦否。”狼欣然从之。先生复缚置囊中,丈人目先生使引匕刺狼。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩如是,而犹不忍杀,子固仁者,然愚亦甚矣。解衣以活友,于彼计则得,其如就死地何?先生其此类乎!仁陷于愚,固君子之所不与也。”言已大笑,先生亦笑,遂举手助先生操刃共殪狼,弃道上而去。
注释译文
词句注释
(1)赵简子:春秋后期晋国的大夫,实际是晋国执政者。中山:今河北省定县一带。
(2)虞人:管狩猎的官。道:同“导”。
(3)捷禽:灵敏的飞鸟。鸷兽:猛兽。
(4)应弦而倒者:弓弦一响就被射倒的禽兽。不可胜(升shēng)数:算不清。
(5)人立:像人一样直立。
(6)垂手登车:从容上车。
(7)援:手拉。乌号:古代良弓的名称。
(8)肃慎:古代东北方的种族名,曾铅朝贡箭。以上是比喻赵简子所用的是上等弓箭
(9)饮羽:形容箭射进肉中很深,连箭末的羽毛都看不见了。饮,吞没的意思。
(10)逋:逃跑。
(11)墨者:信奉墨子学说的人。墨子主张张“兼爱”(爱一切人)。东郭先生:古代寓言中常用的人名。适:到。干仕:谋求官职。
(12)策:赶。蹇(检(jiǎn):行动迟缓。
(13)囊:袋里藏着。
(14)夙(诉sù)行:清早赶路。失道:迷路。
(15)惊悸:骇惧。
(16)奄:突然。
(17)引首:伸头。
(18)岂:难道。济物:成全别人。
(19)毛宝:晋代人,曾买一只乌龟放生,后来在战事中投江逃命,好像有个东西载他过江,登岸一看,正是从前所放的乌龟。这是《搜神记》中的一段神话。
(20)随侯:随(今湖北随县)国的君主。据说他曾替一个受伤的蛇敷药,后来蛇衔来一颗名贵的珍珠报答他。
(21)蛇龟固弗灵于狼:狼的灵敏总比那蛇和龟还要高些。
(22)早处:赶紧躲进。囊中:指东离先生装图书的口袋。苟延残喘:使垂危的生命得以延续下去。
(23)脱颖而出:《史记·平原君列传》作“颖脱而出”,意思是:锥子放在口袋里,总会要露出锥尖来的。也就是比方人总会出头的。颖:尖子(物体的尖锐部分)。脱颖而出脱化于“乃颖脱而出,非特其末见而已”意为锥芒全体脱出,非只露尖而已。比喻人的本领全部显露出来。此意又见左思《吴都赋》:“钩爪锯牙,自成锋颖。”
(24)生死而肉骨:救活已死的人,长肉在枯骨上。
(25)嘻:叹气的声音。
(26)私汝狼:包庇你这狼。犯:得罪。世卿:指赵简子。春秋时代,各国大都由一个或几个大家族,世世代代掌握政权,称为世卿。
(27)忤:触怒。
(28)这句说:唉!为了包庇你这狼而得罪了世卿,触怒了当权的贵族,我自己说不定会遭殃,还指望你报恩吗?
(29)“兼爱”:墨子学说中的一个要点。他主张一视同仁不分敌我的爱。
(30)吾终当有以活汝:我总要想法子救你的命。
(31)脱:即使。
(32)槖(驼tuó):本意是没有底的口袋,事实上往往囊囊加称。
(33)徐徐焉:慢吞吞地。实:装。
(34)前虞跋胡:往前担忧压住垂肉。虞,担忧。胡,嘴马下面的垂肉。
(35)后恐疐(志zhì)尾:往后恐怕压住尾巴。疐,跌倒。
(36)克:成功。
(37)徘徊容与:迟疑不决、拖拖沓沓。
(38)益:愈。
(39)请:恳求。
(40)先生果将揖逊救焚溺,而鸣銮避寇盗耶:你难道真要在抢救火烧水淹的时候还讲礼貌,在遇盗逃命的时候,还像平时坐着车一样呼起叮当的铃声吗?揖逊,打恭作揖地讲究客套。銮,驾车的马身上装饰的铃铛。
(41)惟:希望。速图:赶快想办法。
(42)乃:于是。跼蹐四足:缩作一团。
(43)下首至尾:把头弯下来凑到尾巴上。
(44)曲脊掩胡:弓着脊梁,遮住垂肉。
(45)蝟缩蠖(货huò)屈:像刺蝟一样缩起来,像尺蠖虫爬行时一样的弯起来。
(46)龟息:像乌龟休息时一样,头颈四肢缩成一团。
(47)听命:任凭摆布。
(48)如其指:按照他的意思做。
(49)内:与“纳”同。
(50)肩举:掮在肩上。
(51)引避道左:躲避在路旁。
(52)已而:一会儿。
(53)求狼弗得:找不到狼。
(54)盛怒:大怒。
(55)辕:车前面两根驾马的直木。端:一头。
(56)敢讳狼方向者,有如此辕:谁敢隐瞒狼的去向,谁就会和这辕一样。
(57)伏踬:意思就是请罪。
(58)匍匐(葡伏pú-fú):在地上爬。
(59)跽:跪。
(60)鄙人:乡下人,东郭先生自己谦称。不慧:不才、无能的意思。
(61)有志于世:打算在世上做些事业。
(62)遐方:远方。
(63)自迷正途:自己迷失了方向。
(64)又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也:我又怎能发现狼的去向,给您的猎鹰猎犬以指示呢?
(65)大道以多歧亡羊:见《列子·说符》,意思是:大路上的岔道我,所以羊会走失。歧,岔道。
(66)夫(符fú):发语词。
(67)制:降服。
(68)区区:仅仅。
(69)不几于:岂不是差不多等于。守株:守株待兔,是古代寓言,说有个人碰巧看见只兔子撞在树上死了,他就一直在树根下坐着再等捉死兔子。缘木:缘木求鱼,是说爬上树去捕鱼。这是用来比喻不根据实际强求那办不到的事。
(70)诸:即“之于“两字合起来的意思。皮冠:古代打猎时所戴的帽子,这里代表管狩猎的专官。
(71)行道之人:赶路的人。
(72)党豺:与豺为一伙。
(73)窥左足:语见《汉书·息无躬传》,就是抬脚起步的意思。窥,通“跬“,半步。
(74)默然:不作声。
(75)兼程:加倍赶路。
(76)良久:很久。
(77)羽旄:旗子上的装饰。这里借指赵简子一行人。
(78)度(夺duó):估计。
(79)出我囊:把我从囊中放出来。
(80)拔矢我臂:把我胳膊上的箭拔去。
(81)逝:走。
(82)生我:救活了我。
(83)馁(něi):饿。
(84)亦终必亡而已:也终归是死路一条罢了。
(85)为群兽食:被别的野兽吃掉。
(86)毋宁:还不如。
(87)俎豆于贵家:供贵族作食品。俎豆,古代盛食品的器皿。
(88)摩顶放踵:见《孟子·尽心上》,形容墨子兼爱精神,意思是:劳累奔波得头顶到脚跟都伤了。
(89)又何吝一躯啖我而全微命乎:您 又何必舍不得氢身体送我吃,让我可以保全这条小性命呢?啖我,给我吃。
(90)鼓吻(稳wěn)奋爪:准备吃人的样子。吻,嘴巴。
(91)向:冲向。
(92)仓卒(促cù):匆促。卒,同“猝”。搏(搏bó):格斗。
(93)且搏且却:边打边退。
(94)引蔽驴后:以驴子为掩护。
(95)便旋而走:绕着弯子跑。
(96)有加:占上风。
(97)吾非固固欲负汝:我也不是一定要对不起你。
(98)晷(鬼guǐ):日影。
(99)窃念:心里计算。
(100)绐(代dài):骗。
(101)民俗:民闻风俗。
(102)事疑必询三老:有疑难事一定要请教三位老年人。
(103)第:只管。
(104)苟:如果。
(105)即已:那就作罢(不要吃)。
(106)逾时:过了一会儿。
(107)叩焉何益:问它有什么用?
(108)具述始末:从头到尾述说一遍。
(109)老圃:种树的老园丁。
(110)华:开花。
(111)实:结果。
(112)拱把:两把粗细。
(113)食我:吃我的果实。
(114)鬻(育yù):卖。规利:图利。
(115)我其有功于老圃甚巨:我可以说是对种树老园丁有过很大功劳。
(116)不得敛华就实:只是开花不能结果。敛花就实,花谢果结。
(117)贾(古gǔ):博得。
(118)条枚:枝干。
(119)芟(山shān):剪除。
(120)工师之肆:工匠的铺子。取直:就是换钱的意思。直,同“值”。
(121)樗(初chū)朽之材:无用的树木。
(122)桑榆之景:指晚年。
(123)钺(月yuè):大斧。诛:砍伐。
(124)觊(计jì):希望。这句说:你对狼有过什么好处,就希望它宽免你吗?
(125)是固当食汝:所以它应当吃掉你。
(126)爽盟:背约,失信。
(127)矢:发誓,保证。
(128)值:遇到。
(129)何遽(巨jù)见迫耶:为什么就急于迫害我呢?遽,立刻。
(130)牸(字zì):母牛。
(131)曝(铺pù)日:晒太阳。败垣(元yuán):破墙。
(132)曏(向xiàng)者:刚才。
(133)谬言:胡说。
(134)咥(蝶dié):咬。
(135)茧栗:牛角初长成。
(136)贰群牛:和别的牛群一起。贰,并,一道。
(137)事南亩:从事耕地。
(138)惫(备bèi):疲乏。
(139)伏田车:低下头驾车。
(140)辐衡:驾在牛身上的横木。辐,当作“楅”。
(141)坰(窘阴jiōng):野外、辟榛荆:开荒。榛荆,野草杂树。
(142)亲我:依靠我。
(143)仓庾(雨yǔ):粮囤。仰:依靠。这句说:老农靠我吃饭穿衣,靠我男婚女嫁,靠我完缴租税,靠我填满谷仓。
(144)帷席:帷帐和席子。这句说:我也自信死后可能像狗马一样,得到一张帷席埋葬尸体。
(145)儋(丹dōn)石:两担的粮食。
(146)斛(胡hú):担。
(147)无顾借:无聊。
(148)掉臂:消遥自在的意思。村社:农村中的社集。
(149)尘巵(支zhī)罂:酒杯和酒缸积满了灰尘(表示一直不用)。
(150)涸唇吻:嘴唇发燥(表示一直没有尝到酒)。
(151)半生:半辈子。未接:没有触碰过(酒)。
(152)酝:酿。
(153)据:执持。尊罍(雷léi):酒器。
(154)衣:穿。褐:粗毛布。
(155)侣木石:与木石为伴。意思是没有社会交际。
(156)兔园册:村塾中学究所都的浅陋课本。
(157)腰:腰间佩带。韦:熟皮。
(158)宽博:宽大的衣服。
(159)顾:但是。
(160)酸风:冷风。射眸:刺痛眼睛。
(161)吊影:意思是冷清清地和影子互相慰问。
(162)挛(峦luán):肌肉抽筋。
(163)痍:伤痕。瘥:痊愈。
(164)脯:肉干。
(165)鞟(阔kuò):去毛的皮。
(166)切磋(搓cuō):磨治。
(167)庖丁:厨师。
(168)砺刃:磨刀。硎:磨刀石
(169)迹是观之:根据这种迹象看来。
(170)不知死所矣:不知道会是怎样的死法了。
(171)乃若是:况且还是这样。行将:不久就要。
(172)毋欲速:不要性急。
(173)藜:可以作拐杖的植物。
(174)皓然:形容须眉的雪白。
(175)闲雅:优闲文雅。
(176)盖有道者:大概是个有道士。
(177)愕(饿è):惊。
(178)舍狼而前:撇下狼迎向前去。舍,同“舍”。
(179)丈人:对老者的敬称。
(180)是狼:这条狼。窘:困迫。
(181)生之:救了他。
(182)死之:为他而死。
(183)誓定是于三老:讲定以三位老者的话为准。
(184)强我:(狼)强迫我。
(185)岂天之未丧斯文也:莫非天不绝我这书生的命?
(186)欷歔:叹气的声音。
(187)不祥莫大焉:再没有比这更不吉利的事了。
(188)又谓虎狼之父子:之,疑是“知”字之误。意思说:即使是虎狼,也有父子之爱。
(189)厉声:高声大喝。
(190)丈人知其一、未知其二:你但知道一方面,而不知道另一方面。
(191)愬:同“诉”。
(192)垂听:要求别人听自己发表意思的谦辞。
(193)鞠躬:弓着身子。息:出气。
(194)蔓词:年些无谓的话。说(税shuì):蒙蔽。
(195)死我于囊:让我死在囊里。独窃其利:独占好处。
(196)羿亦有罪焉:逢蒙向羿学射箭,后来本事学会了,就把老师镣了。孟子说:“是亦羿有罪焉。”意思是说:羿不能辨别人的好坏,以至死在坏人手里,他自己也有错处。
(197)具状:详详细细描述一番。囊狼怜惜:因怜惜狼而把它装在袋里。
(198)是皆不足以执信也:这些话都是口说无凭。
(199)信:古字与“伸”通。
(200)匕(比bǐ)首:短剑。
白话译文
赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,应声(弦的声音)而死的不可胜数。有只狼在道上,像人一样站在那号叫。简子吐口唾沫到手上跳上车子,拿起宝弓,搭上利箭,一箭射到羽毛都陷入肉中,狼号叫着逃跑。简子恼怒,驱赶着车子追赶它。扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷,十步之外,看不清人马。
当时墨家学者东郭先生要来北方的中山谋官。赶着跛脚驴,袋子装着图书,清早赶路迷了道,望见扬起的尘埃非常害怕。狼突然来到,伸着脑袋看着他说:“先生一定有志于救天下之物的吧?从前毛宝放生小白龟而在兵败落江时得白龟相助得以渡江活命,隋侯救了条蛇而得到宝珠,龟蛇本来就没有狼有灵性,今天这情景,何不让我赶紧待在袋子里得以苟延残喘呢?将来什么时候(我)如果能出人头地,先生的恩德,是把死救活让骨头长肉啊,(我)怎么会不努力效仿龟蛇的诚心(相报)啊!”
先生说:“私藏你冒犯世袭公卿、忤逆权贵,祸将不测,那敢指望什么报答啊?然而墨家的宗旨,博爱为本,我一定要救你活命的。即使有祸,本来也不打算回避的。”便(从袋子里)拿出图书,空出袋子慢慢地将狼装入其中。前面怕踩着了它的下巴,后面怕压着了它的尾巴,再三装它都没成功。慢条斯理,追赶的人更加近了。狼请求道:“事急啊!先生当真要(这么)斯文有礼地救火救溺水之人、摇响车铃躲避盗贼的吗?还是请先生赶紧动手啊!”便蜷缩起四肢,拿绳子(给先生)绑起袋子,低下头弯到尾巴,弓起背埋起下巴,像刺猬一样蜷缩像蛾蛹一样曲身,蛇一样盘曲龟一样屏息,听凭先生(处置)。先生按照它的指示,装狼在袋子中,便栓紧袋口,扛上驴背,退避到路旁,等候赵简子的人过去。
不久简子到,寻找狼没找到,非常生气,拔剑斩车辕的顶端给先生看,骂道:“敢隐瞒狼的方向的人,有如这车辕!”先生将身体趴到了地上,匍匐着前进,一直跪着说:“鄙人不是很聪明,(但)有志于对这世界有所贡献,奔走远方,自己迷失了道路,又怎么能发现狼的踪迹来指示给你的鹰犬呢?然而我曾经听说:'大道因为岔道多而丢失羊。’羊,一个孩童就可以制(伏)它,像羊这么驯服,还因为岔道多而丢失;狼不是羊可以比的,而中山的岔道可能丢失羊的道理还有什么不同吗?这仅仅沿着大路找它,不是正如守株待兔缘木求鱼吗?何况这狩猎,是看山人的事,您请去问戴皮帽的人(看山人)。(我这)过路的人有什么罪啊?鄙人虽然愚钝,难道不知道狼吗?生性贪婪而凶狠,和豺为伍作恶,您能除掉它,我本就应当尽力以效微劳,又怎么会隐藏它而不说呢!”简子无言以对,回车上路。先生也赶着驴子以加倍的速度赶路。
过了很久,扎着牦牛尾巴的旗子渐渐消失了,车马的声音听不见了。狼估计简子去远了,就在袋子里面发出声音说:“先生可考虑了吧。把我从袋子里放出来,解掉绑我的绳子,拔掉我臂上的箭,我要走啊!”先生动手放出狼,狼咆哮着,对先生说:“刚才被看山人追赶,他们来的太快,所幸先生救了我,我非常饿,饿了没有食物,也终将死掉玩完。与其饿死在路上,被众野兽吃掉,不如死在看山人手里,成为贵人家的盘中物。先生既然是墨家学士,累得从头到脚都是伤,(不就)是想为天下作一点贡献吗,又何必吝惜一副身躯让我吃而保全我的小命呢?”便伸嘴舞爪,向先生(进攻)。
先生慌忙用手和它搏斗,边反抗边退,躲避在驴子后面,绕着圈跑,狼始终不能加害先生,先生也极力抗拒着,彼此都累了,隔着驴喘息。先生说:“狼背叛我!狼背叛我!”狼说:“我本来不想背叛你的,(可)天生你等,本来就是需要我们吃的啊!”相持已经很久,日影渐移(西斜),先生私下想:“天色就要晚了,狼又会成群来到,我死定了!”因此骗狼说:“(按照)民俗,事情有疑问必定问三位老人。(咱们)只管走,找三个老人问他们,如果说我应当被吃就(给你)吃,不该吃就算了。”狼大喜,就和他一起前行。
过了一会,路上没有行人,狼非常谗,望见老树直立在路旁,对先生说:“可以问这老树。”先生说:“草木无知,问它有什么用?”狼说:“只管问它,他会有话说的。”先生不得已,向老树作揖,详细叙述(情况)始末,(然后)问道:“如此,狼应当吃我吗?”树中轰轰响发出声音,对先生说:“我是杏树,当年老农种我时,只费一颗果核。过了一年开花,再过一年结果,三年有合掌那么粗,十年有合抱粗,到今天,二十年了。老农吃我,老农的老婆孩子吃我,外到宾客,下到仆人,都吃我。还在市场卖我谋利。我对老农有非常大的功劳。如今我老了,不能花谢结果,惹得老农恼怒,砍伐我的枝条,剪除我的枝叶,还要把我卖给木匠店换钱啊。唉!(我这已)不成材的朽木,老态的光景,但求免除斧凿的杀戮都不行。你对狼有什么功德,就指望免死啊?这样(的情况)本来就应当吃你。”正说着,狼又伸嘴舞爪,向先生(进攻)。先生说:“狼违背盟约啊!约定好问三位老人,现在(只)遇到一棵杏树,何必马上就逼迫呢?”再一起前行。
狼更加着急,望见(一头)老母牛,(正在)断墙之中晒太阳,(就)对先生说:“可以问老牛。”先生说:“前面草木无知,瞎话坏事。现在是牛,禽兽啊,又问它干什么?”狼说:“只管问他,不问就吃了你。”先生不得已,向老母牛作揖,再次叙述(情况)始末来询问。牛皱眉瞪眼,舔鼻子张嘴,向先生说:“老杏的话不错啊!(我)老牛角还是如蚕茧栗子一般的时候,少年时筋骨颇为健壮有力,老农卖一把刀换到了我,让我做群牛的副手耕种田地,等到(我)长壮了,群牛日渐老而无力,凡事都由我来承担。他要奔驰驱使,我背负的是田猎的车,选择便利的道路急速奔驰;他要亲自耕种,我脱去(背上的)车梁走在郊野开辟荆棘。老农对待我犹如左右手。衣食仰仗我供给,嫁娶仰仗我完成,赋税仰仗我交付,粮囤仰仗我装满。我也自信,能够得到帷幄席子遮蔽(风雨),像马、狗一样。原来(他)家储蓄的粮食一担一石都没有,如今麦子的收成有十斛那么多;从前(他)穷的没人理睬,如今甩着膀子在村社行走;往年(他)灰尘封着酒杯酒坛,嘴唇干,盛酒的挖盆,半辈子没装过酒;如今用粮食酿着酒,拿着酒杯,骄惯着妻妾啊;往年(他)穿着粗布衣服,和树木石头为伴,不知道用手来作揖(以表示对别人的尊重),心里没学问,如今拿着书,戴着帽子,腰扎皮带,衣服宽松啊。一根丝一粒粟,都是我功劳啊。但是(如今)欺负我年老体弱,赶我到郊野;冷风吹眼,寒冷天的太阳照着身影;瘦骨嶙峋(如山),老泪如雨;涎流得收不住,脚痉挛得饿抬起;皮毛都没有了,疮痍没有痊愈。老农的老婆既嫉恨又凶悍,早晚说服道:’牛的一身没有废物啊:肉可以做脯,皮可以做皮革,骨头和角还能做成器皿。'指着大儿子说:’你学徒庖丁的门下有年头了,为什么还不磨好刀等着呢?'照这样的迹象看来,是叫要不利于我,我不知道要死在什么地方啊!我(虽)有功,马上就要蒙受灾祸啊。你对狼有什么公德啊,就指望免死啊?”正说着,狼又伸嘴舞爪,向先生(进攻)。先生说:“不要急!“
远远望见(一个)老人(男子)拄着木杖过来,胡子眉毛洁白,衣帽(打扮)修仙雅致,应该(大概)是有道之人。先生又喜又惊,丢下狼前去(见老人),啼哭着下跪拜倒,说道:“乞求老人一句话来救我活命!”老人询问原故,先生说:“这狼被看山人逼迫,向我求救,我实际上是救了它。现在它反而要吃我,怎么央求都不行,我又要死在它手上。想稍微延迟一下,约定决定这事在于三老。最初碰到老杏,强迫我问它,草木无知,几乎杀了我;其次碰上老母牛,强迫我问它,禽兽无知,又要杀我。现在碰上老人,岂不是天下没有丧尽斯文人啊!斗胆乞求(您)一句话救我活命。”因此在手杖之下磕头,爬着听从老人的示下。老人听了,叹息再三,用手杖扣击狼说道:“你错啦!别人对你有恩而背叛他,没有比这更不好的啊!儒家说,受人恩而不忍心背叛的人,他为人子必定孝顺,又说虎狼也知道父子之情。如今你背叛有恩的人到如此地步,就是屏除父子之情也没有如此的啊。”便厉声道:“狼赶快滚,不然,将用杖打死你!”
狼说:“老人你只知其一,不知其二。请让我把它说清楚,希望老人您屈尊听一听。当初,先生救我的时候,捆绑我的脚,把我封闭在袋子里,(还)压上诗书,我曲着身子不敢喘息。(他)还编造谎言说服简子,他的意思可能是要让我死在袋子里,而独自窃取这好处。这样(的人)怎么能不吃他?”老人看看先生说:“果然这样的话,这后羿也是有罪啊。”先生认为不公平,具体地说出他把狼装到袋子中的怜惜狼的意思。狼也巧辩不停来取得胜诉。老人说:“这都不足以令人信服。试着再把狼装到袋子里,我看那情状,果然是困苦不?”狼欣然按照他说的办,伸脚给先生。先生又绑了狼放进袋子里,扛到驴背上,而狼没察觉到什么。老人趴在先生的耳朵对他说:“有匕首没有?”先生说:“有。”于是拿出匕首。老人用眼神示意先生拿匕首刺狼。先生说:“不是害狼吗?”老人笑道:“禽兽背叛恩德如此,还不忍心杀,您的确是仁者,然而也够愚蠢的啊!跟着一起跳进井里救人,脱下衣服救活朋友,从对方来考虑是好,那和置自己于死地有什么不同!先生就是这类人吗?仁慈得陷入愚蠢,本来就是君子所不赞成的啊。”说完大笑。便抬手帮先生操刀,一起杀死了狼,(将狼)丢弃在路上后离去。[1]
创作背景
中山狼的故事源自民间传说,在宋元时期广为流传。磁州窑的画工依据这一传说,将其绘于瓷枕上,对这一寓言故事起了传承作用。
马中锡的《中山狼传》,相传是为讽刺李梦阳而作。正德元年(1506),李梦阳代韩文草拟弹劾刘瑾的奏疏,被逮下狱,刘瑾必欲置之死地。李梦阳托人带信给康海,请求营救。康海与刘瑾同为陕西老乡。这之前,刘瑾想与康海套近乎,康海反应冷淡;这次康海来刘家说情,刘瑾很高兴,次日即释放了李梦阳。刘瑾倒台后,康海被指为刘党,受到撤职处分,李梦阳却忘恩负义,不替康海辩白申冤。康海《对山集》中有《读中山狼传》诗说:“平生爱物未筹量,那计当年救此狼。笑我救狼狼噬我,物情人意各无妨。”可见康海救人,而人又负恩反噬,大约确有其事。
人物介绍
东郭先生
东郭先生是一个信奉墨子学说的人。他的思想核心是兼爱济物。他甘冒生命的危险,救援中山狼,并不是希图报恩。他对狼的本性不是毫不了解,在与赵简子谈话时,他说过:“且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐......说明对狼的作恶有所了解,他的救狼,只是为了信守墨家的兼爱的教条。他为了实践兼爱的主张,“脱有祸,固所不辞”,甚至置个人的安危于不顾。可是,东郭先生兼爱恶狼,恶狼却不兼爱东郭先生,这是墨家“兼爱”学说的破产。东郭先生不得已与中山狼抗争,形势十分危急,眼前的现实使他加深了对中山狼贪虐本质的认识,可是在丈人用计,再次把狼缚置囊中时,他还犹豫不决,不愿用匕首刺狼,只是在丈人说明道理后才醒悟过来,把狼杀死。
中山狼
凶残而狡猾的中山狼,它的本性是吃人。它有一张随时变换的脸谱,危急时摇尾乞怜,顺从听命,慌言报恩,信誓旦旦,装出一副可怜相;脱险后,即鼓吻奋爪,咆哮吃人,满口吃人哲学、强盗逻辑,露出恶狼的狰狞面目。它与东郭先生在丈人面前辩论时,颠倒事实,信口雌黄,明明是自己“猬缩蠖屈,蛇盘龟息,以听命先生”却诬陷东郭先生“束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息”;明明是东郭先生哄过赵简子救了中山狼,却安说东郭先生“蔓词以说简子”,意在“独窃其利”,肆意诬陷,无所不及。无论是变换脸谱,还是巧言诡辩,目的就是两个字:吃人。狡猾的中山狼入囊求生,出囊害人,自以为得计。它贪婪成性出于吃人的目的,又入囊,终于结束了罪恶的一生,这是它应有的下场。
作品鉴赏
这篇作品,有人说是在讽刺墨家的“兼爱说”;有人说是讽刺李梦阳不肯为康海伸冤(康海本人也写过《中山狼》杂剧),但后面的说法其实是一种附会,《四库全书总目提要》中已有辨证。读者应从两方面来认识这篇作品:一是它揭示了狼总是要吃人的本质意义;二是文中所描写的狼的狡猾、贪残,东郭先生的迂腐、软弱、老丈的机智、坚定的形象,都很鲜明生动。由于思想性和艺术性的紧密结合,因此对现代的读者仍然很有启发意义。
主题思想
对东郭先生这个人,作者一开始就指出他是墨家人物,是一个讲“兼爱”的人。中山狼正是看中了这一点,它求救时,劈头就是“先生岂有志于济物哉”?真可谓一语中的。它得救后,突然反脸,要吃东郭先生,也是针对东郭先生的“兼爱”主张作为借口的:“先生既墨者,摩顶放踵,思一利天下,义何吝一躯啖我而全微命乎?”这振振有词的“理由”,问得东郭先生无言可答。在此,作者无情地嘲弄东郭先生,尖刻地讽刺墨家的“兼爱”思想。墨家认为人人都有了“兼爱”思想,社会中的尊卑、贵贱、贫富之间的等级差别就可消灭,诸侯之间的不义战争就可避免。作者在这篇文章里,让代表墨家学派的东郭先生去跟吃人的狼讲“兼爱”,显然有揶揄讽刺的用意,有全面否定的态度。
杖藜老人是作者所歌颂的对象,也可以说是作者的理想的化身。他在最后出场,但是举足轻重。作者通过这个“正面”人物的言行表达了自己的哲学思想。杖藜老人以儒家的“孝道”准则来责备中山狼“背恩”,以儒家所主张的“仁”来开导东郭先生。“仁陷于愚”,像东郭先生救狼那当然是愚蠢可笑的,这是作者通过对人物的褒贬表现了作者贬墨崇儒的思想。
《中山狼传》告诉人们,狼的吃人本性是不会改变的,警戒人们,必须透过现象看本质,切不可为表面现象和动听的言词所蒙蔽,决不能像东郭先生那样滥施同情和怜悯。
艺术特色
一、作品运用拟人化创作手法,通过跌宕起伏的故事情节凸显人物性格。先描写了一匹被猎人追逐落荒而逃的狼,路遇前往中山求取功名的墨家学者东郭先生,狼以“兼爱”说服东郭先生施手援救。东郭先生也千方百计地施救,而且敢于直面危险。可是当危险化解后,狼反而要吃掉东郭先生。再写双方各持己见,相持不下,至于狼是否应该吃掉东郭先生,两下彼此商定询问三老,故事情节波澜顿起。先接受询问的是一棵曾经为老农带来不尽福祉却年久枯槁见弃的老杏树,次者是一头为主人兴家立业做出重大贡献而因老病即将被宰杀的母牛,通过它们之口揭示了有功者难逃被砍、被杀命运,险些使东郭先生死于非命。这就将狼的狡猾、杏树和母牛的抑郁不平与满腔愤懑形象生动地展现在读者面前,生动形象而富有启发性,也将东郭先生的迂腐和人的求生本能展现无遗。
二、善于通过个性化的语言,在矛盾冲突中强化人物性格。当狼向东郭先生求救时,甜言蜜语、信誓旦旦,甚至不惜委曲求全;而一旦得救后,就急欲吃掉恩人,并且巧言夺理、反施诬陷。这都深刻地揭示了中山狼贪婪凶残、阴险狡猾的本性。
三、运用夸张手法突出了东郭先生墨守成规的迂腐懦弱,富有警世意味。东郭先生在营救落荒而逃的狼时,非常清楚地知道狼为何物,却死守着墨家的“兼爱”之道,千方百计地加以解救;本来与狼约定询问三老,而当狼逼他去询问老杏树和老母牛时,他却只有屈从;最后杖藜老人诱狼入袋,要他用刀杀死这个忘恩负义的狼时,他竟质疑“不害狼乎?”充分表现了东郭先生滥施仁慈的迂腐软弱与愚昧可恨。
作品影响
明清两代,康海、王九思陈与郊、汪廷讷都据此写过《中山狼》杂剧。“中山狼,无情兽,全不念当日根由”已经成为妇孺皆知的谚语;“东郭先生”也成了具有特定内涵的专有名词。
《中山狼传》被改编为《东郭先生和狼》,收录在小学语文课本中。
版本信息
《中山狼传》主要版本有明嘉靖二十三年(1544)云间陆氏俨山书院刊《古今说海》本,藏上海图书馆;明刊《合刻三志》本;明刊《东田文集》本;清刊《马东田孙沙溪两公遗集合编·东田集》本;清《四库全书·古今说海》本;清道光元年(1821)苕溪邵氏酉山堂刊《古今说海》本,藏复旦大学图书馆;清宣统元年(1909)上海集成图书公司排印《古今说海》本,藏上海图书馆;1915年上海进步书局石印《古今说海》本,藏中国国家图书馆;1989年上海文艺出版社“中国笔记小说文库”《古今说海》影印上海集成图书公司排印本;1993年上海古籍出版社“四库笔记小说丛书”《俨山外集·古今说海》影印文渊阁《四库全书》本。
作者简介
马中锡,字天禄,明代故城(属河北省)人。1475年(成化十一年)进士。明武宗朱厚照在位时(1506—1521),曾任兵部侍郎,因为对太监刘瑾作斗争,被逮捕下狱。刘瑾受诛后,才再出任巡抚。
1511年(正德六年),刘六、刘七等起义,马中锡以右都御史前往镇压,由于他既慑于起义部队力量之强大,以感到事变的发生,完全是由于酷吏、太监所激成,因而主张用“招抚”手段来诱降。但刘六等却感到明王朝统治者的不可信任,继续坚持斗争。马中锡因此遭到统治集团内部的攻击,并加他以“纵贼”的罪名,结果死于狱中。著有《东田集》。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
马中锡《中山狼传》赏析
马中锡《中山狼传》原文及翻译
小品百练:中山狼传
中山狼
再读中山狼 | 愿我们的善良,都带点锋芒
焦老师讲成语故事之三十四:苟延残喘
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服