含义:被暴打了一顿,脸上青一块紫一块。形容打架斗殴或是练拳擦掌的时候都能用得到。
【例句】After Sam lost the wrestling match he was black and blue.
Black sheep of the family含义:一群白羊里面就你一只黑的,这种家族画风和别人明显不一样的就可以说“Black sheep of the family“——注意了,和我们传统意义上说的”鹤立鸡群“不一样,这个词组是带有贬义的。【例句】My sisters are so successful. One is a doctor, the other is an engineer but I'm the black sheep of the family. My parents hate me sometimes because I get pretty bad grades. :(
我的姐姐都很成功:一个是医生,另一个是工程师,只有我是“坏了一锅汤的老鼠屎”——我的父母有时候真的很讨厌我,因为我成绩差的不行。含义:至非常正式的活动或是宴会——男性常被要求西装革履,女性则是款款长裙。【例句】The Oscars is one of the world’s most famous black tie events.
【例句】One day, out of the blue, she announced that she was leaving.
【例句】Tom was stealing the car when the police drove by and caught him red-handed.
【例句】They were out painting the town red last night.
含义:隆重欢迎热烈欢迎。这个俚语源自好莱坞。当明星盛装出场、走红毯被众生包围欢呼之时,生动形象的刻画了这个俚语。【例句】They were ready to roll out the red carpet when they heard that a celeb was in their city until they realized he was not the real McCoy.
听说名人来到他们所在的城市时,他们准备隆重欢迎一下的,结果发现来的不是本人。【例句】Jillian has quite a green thumb; look at her tomato patch!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。