高考著名品牌语文月刊代码46-88每月一本定价12元。其中每年8月高考优秀作文点评专辑、9月高考试题分析专辑、12月最新高考分类练习专辑、4月最高高考冲刺AB卷二套题等为高考必备!咨询微信160170248,手机13602424805
海量免费试题,请关注:1试题仓库2018年6.1-7.5全部语文试题 2.试题仓库2018年6月1日前全部语文试题 3.语文2018年7月试题仓库一 4.试题仓库2018年7月全部语文试题 5.初中试题仓库请点这里 6.小学试题仓库请点这里
16.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
裴耀卿,赠户部尚书守真子也。迁京兆尹。寻拜黄门侍郎,充转运使。凡三年,运七百万石,省脚钱三十万缗。或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”二十四年,拜尚书左丞相。时夷州刺史杨浚犯赃处死,诏令杖六十,配流古州。耀卿上疏谏曰:“臣以为刺史、县令,与诸吏稍别。刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。又今暑热不耐,因杖或死,又恐非圣明宽宥之意。伏望凡刺史、县令于本部决杖及夏暑生长之时,所定杖刑,并乞停减。”帝许之。
(选自《旧唐书·裴耀卿传》,有删改)
(1)拜( )充( )凡( )以为( )宥( )伏望( )许( )
(2)或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”
译文:
(3)刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。
译文:
17.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
王方庆,雍州咸阳人也。方庆年十六,起家越王府参军。尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。拜广州都督。管内诸州首领,旧多贪纵,百姓有诣府称冤者,府官以先受首领参饷,未尝鞫问。方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。当时议者以为有唐以来,治广州者无出方庆之右。
(选自《旧唐书·列传第三十九》)
(1)旧( )诣( )以( )参饷( )鞫( )出( )右( )
(2)尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。
译文:
(3)方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。
译文:
18.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
李乂,字尚真,赵州房子人。第进士、茂才异等,累调万年尉。迁中书舍人、修文馆学士。韦氏之变,诏令严促,多乂草定。进吏部侍郎,仍知制诰。景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”改黄门侍郎,封中山郡公。制敕不便,辄驳正。贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”谏罢金仙、玉真二观,帝虽不从,优容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒绝。
(选自《新唐书》)
(1)第( )累( )严促( )多( )制敕( )辄( )优( )引( )附( )
(2)景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”
译文:
(3)贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”
译文:
19.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛居正,字子平,开封浚仪人。汉乾祐初,史弘肇领侍卫亲军,威权震主,残忍自恣,无敢忤其意者。其部下吏告民犯盐禁,法当死。狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。弘肇虽怒甚,亦无以屈。六年,拜门下侍郎、平章事。八年二月,上谓居正等曰:“年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。”居正等益修政事,以副上意焉。 (选自《宋史·列传第二十三》,有删改)
(1)忤( ) 当( ) 益( ) 副( )
(2)狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。
译文:
(3)年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。
译文:
20.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年进士。为长沙推官。吉王府宗人恣为奸,道宪先治而后启王。王召责之,抗声曰:“今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?”王悟,谢遣之。
十六年五月,张献忠陷武昌,长沙大震。湖广巡抚王聚奎远驻袁州,惮贼不敢进。道宪亦请移岳,聚奎不从。贼果以八月陷岳州,直犯长沙。先是,巡按御史刘熙祚令道宪募兵,得壮丁五千训练之,皆可用。至是亲将之,与总兵官尹先民等扼罗塘河。聚奎闻贼逼,大惧,撤兵还城。道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。
(选自《明史·忠烈三》,有删改)
(1)为( )抗声( )谢( )陷( )惮( )先是( )至是( )将( )
(2)今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?
译文:
(3)道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。
译文:
21.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
刑部侍郎从伯伯刍尝言:某所居安邑里,巷口有鬻饼者,早过户,未尝不闻讴歌而当炉,兴甚早。一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。欣然持镪而去。后过其户,则寂然不闻讴歌之声,谓其逝矣。及呼乃至,谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”从伯曰:“吾思官徒亦然。”因成大噱。
(节选自[唐]韦绚《刘宾客嘉话录》)
(1)从( )鬻( )未尝( )镪( )讴( )逝( )噱( )
(2)一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。
译文:
(3)谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”
译文:
22.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
唐崔群为相,清名甚重。元和中,自中书舍人知贡举。既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。笑答曰:“余有三十所美庄良田遍天下,夫人复何忧?”夫人曰:“不闻君有些业。”群曰:“吾前岁放春榜三十人,岂非良田耶?”夫人曰:“若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。如君以为良田,则陆氏一庄荒矣。”群惭而退,累日不食。(节选自[唐]李冗《独异志》卷下)
(1)清名( )知( )贡举( )岂非……耶( )以为( )
(2)既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。
译文:
(3)若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。
译文:
23.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郭汾阳在汾州,尝奏一州县官,而敕不下。判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”汾阳王闻之,谓僚属曰:“自艰难已来,朝廷姑息方镇武臣,求无不得。以是方镇跋扈,使朝廷疑之,以致如此。今子仪奏一属官不下,不过是所请不当圣意。上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!”闻者服其公忠焉。
(节选自[唐]赵粼名《因话录》)
(1)敕( )僚属( )艰难( )姑息( )以是( )当( )
(2)判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”
译文:
(3)上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!闻者服其公忠焉。
译文:
24.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛聪,字延智,方正有理识,善自标致,不妄游处。遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。累迁直阁将军,兼给事黄门侍郎、散骑常侍,直阁如故。聪深为孝文所知,外以德器遇之,内以心膂为寄。帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉,谓之曰:“卿天爵[注]自高,固非人爵之所荣也。”
(选自《北史·薛聪传》)
[注]天爵:天然的爵位,指高尚的道德修养。
(1)方正( )标致( )游( )器( )膂( )固( )荣( )
(2)遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。
译文:
(3)帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉。
译文:
25.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郑雍,字公肃,襄邑人。宣仁后知其贤,及临政,擢为起居郎,进中书舍人。周穜乞以王安石配享神宗庙,雍言:“安石持国政,不能上副属任,非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!今穜以小臣辄肆横议,愿正其罪。”从之。吴中大饥,方议振恤,以民习欺诞,敕本部料检,家至户到。雍言:“此令一布,吏专料民而不救灾,民皆死于饥。今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?”哲宗悟,追止之。
(选自《宋史·列传第一百一》)
(1)知( )乞( )配享( )副( )横议( )正( )欺诞( )敕( )料( )
(2)非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!
译文:
(3)今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?
译文:
16.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
裴耀卿,赠户部尚书守真子也。迁京兆尹。寻拜黄门侍郎,充转运使。凡三年,运七百万石,省脚钱三十万缗。或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”二十四年,拜尚书左丞相。时夷州刺史杨浚犯赃处死,诏令杖六十,配流古州。耀卿上疏谏曰:“臣以为刺史、县令,与诸吏稍别。刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。又今暑热不耐,因杖或死,又恐非圣明宽宥之意。伏望凡刺史、县令于本部决杖及夏暑生长之时,所定杖刑,并乞停减。”帝许之。
(选自《旧唐书·裴耀卿传》,有删改)
(1)拜( )充( )凡( )以为( )宥( )伏望( )许( )
(2)或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”
译文:
(3)刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。
译文:
17.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
王方庆,雍州咸阳人也。方庆年十六,起家越王府参军。尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。拜广州都督。管内诸州首领,旧多贪纵,百姓有诣府称冤者,府官以先受首领参饷,未尝鞫问。方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。当时议者以为有唐以来,治广州者无出方庆之右。
(选自《旧唐书·列传第三十九》)
(1)旧( )诣( )以( )参饷( )鞫( )出( )右( )
(2)尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。
译文:
(3)方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。
译文:
18.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
李乂,字尚真,赵州房子人。第进士、茂才异等,累调万年尉。迁中书舍人、修文馆学士。韦氏之变,诏令严促,多乂草定。进吏部侍郎,仍知制诰。景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”改黄门侍郎,封中山郡公。制敕不便,辄驳正。贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”谏罢金仙、玉真二观,帝虽不从,优容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒绝。
(选自《新唐书》)
(1)第( )累( )严促( )多( )制敕( )辄( )优( )引( )附( )
(2)景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”
译文:
(3)贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”
译文:
19.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛居正,字子平,开封浚仪人。汉乾祐初,史弘肇领侍卫亲军,威权震主,残忍自恣,无敢忤其意者。其部下吏告民犯盐禁,法当死。狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。弘肇虽怒甚,亦无以屈。六年,拜门下侍郎、平章事。八年二月,上谓居正等曰:“年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。”居正等益修政事,以副上意焉。 (选自《宋史·列传第二十三》,有删改)
(1)忤( ) 当( ) 益( ) 副( )
(2)狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。
译文:
(3)年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。
译文:
20.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年进士。为长沙推官。吉王府宗人恣为奸,道宪先治而后启王。王召责之,抗声曰:“今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?”王悟,谢遣之。
十六年五月,张献忠陷武昌,长沙大震。湖广巡抚王聚奎远驻袁州,惮贼不敢进。道宪亦请移岳,聚奎不从。贼果以八月陷岳州,直犯长沙。先是,巡按御史刘熙祚令道宪募兵,得壮丁五千训练之,皆可用。至是亲将之,与总兵官尹先民等扼罗塘河。聚奎闻贼逼,大惧,撤兵还城。道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。
(选自《明史·忠烈三》,有删改)
(1)为( )抗声( )谢( )陷( )惮( )先是( )至是( )将( )
(2)今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?
译文:
(3)道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。
译文:
21.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
刑部侍郎从伯伯刍尝言:某所居安邑里,巷口有鬻饼者,早过户,未尝不闻讴歌而当炉,兴甚早。一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。欣然持镪而去。后过其户,则寂然不闻讴歌之声,谓其逝矣。及呼乃至,谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”从伯曰:“吾思官徒亦然。”因成大噱。
(节选自[唐]韦绚《刘宾客嘉话录》)
(1)从( )鬻( )未尝( )镪( )讴( )逝( )噱( )
(2)一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。
译文:
(3)谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”
译文:
22.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
唐崔群为相,清名甚重。元和中,自中书舍人知贡举。既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。笑答曰:“余有三十所美庄良田遍天下,夫人复何忧?”夫人曰:“不闻君有些业。”群曰:“吾前岁放春榜三十人,岂非良田耶?”夫人曰:“若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。如君以为良田,则陆氏一庄荒矣。”群惭而退,累日不食。(节选自[唐]李冗《独异志》卷下)
(1)清名( )知( )贡举( )岂非……耶( )以为( )
(2)既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。
译文:
(3)若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。
译文:
23.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郭汾阳在汾州,尝奏一州县官,而敕不下。判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”汾阳王闻之,谓僚属曰:“自艰难已来,朝廷姑息方镇武臣,求无不得。以是方镇跋扈,使朝廷疑之,以致如此。今子仪奏一属官不下,不过是所请不当圣意。上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!”闻者服其公忠焉。
(节选自[唐]赵粼名《因话录》)
(1)敕( )僚属( )艰难( )姑息( )以是( )当( )
(2)判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”
译文:
(3)上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!闻者服其公忠焉。
译文:
24.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛聪,字延智,方正有理识,善自标致,不妄游处。遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。累迁直阁将军,兼给事黄门侍郎、散骑常侍,直阁如故。聪深为孝文所知,外以德器遇之,内以心膂为寄。帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉,谓之曰:“卿天爵[注]自高,固非人爵之所荣也。”
(选自《北史·薛聪传》)
[注]天爵:天然的爵位,指高尚的道德修养。
(1)方正( )标致( )游( )器( )膂( )固( )荣( )
(2)遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。
译文:
(3)帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉。
译文:
25.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郑雍,字公肃,襄邑人。宣仁后知其贤,及临政,擢为起居郎,进中书舍人。周穜乞以王安石配享神宗庙,雍言:“安石持国政,不能上副属任,非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!今穜以小臣辄肆横议,愿正其罪。”从之。吴中大饥,方议振恤,以民习欺诞,敕本部料检,家至户到。雍言:“此令一布,吏专料民而不救灾,民皆死于饥。今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?”哲宗悟,追止之。
(选自《宋史·列传第一百一》)
(1)知( )乞( )配享( )副( )横议( )正( )欺诞( )敕( )料( )
(2)非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!
译文:
(3)今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?
译文:
16.[参考答案](1)拜(授予官职)、充(充任)、凡(总共)、以为(认为)、宥(宽恕)、伏望(表希望的敬辞,希望)、许(答应)(2)有人劝他将节省下的钱上交朝廷,以表明功劳,裴耀卿说:“这样做是拿国家的财产来求得个人的恩宠,难道可以吗?”说:劝说。进:进献。谓:通“为”,是。其:表示诘问,难道。(3)刺史,是百姓的父母官,是民俗风化瞻望的对象,现在要他们脱衣受鞭打,太过侮辱。“刺史,人之父母,风化所瞻”为判断句。所瞻:所字结构,瞻望的榜样。笞:用鞭杖或竹板打。颇:很。〖参考译文〗裴耀卿,赠户部尚书裴守真的儿子。迁任京兆尹。不久,拜封裴耀卿为黄门侍郎,充转运使。三年时间就运输粮米700万石,省运费30万缗。有人劝他将节省下的钱上交朝廷,以表明功劳,裴耀卿说:“这样做是拿国家的财产来求得个人的恩宠,难道可以吗?”开元二十四年,拜尚书左丞相。当时夷州刺史杨浚因贪赃犯死罪,唐玄宗特为他减刑,令杖六十,流配古州。裴耀卿上书劝谏说:“我以为刺史、县令,与其他官吏不一样。刺史,是百姓的父母官,是民俗风化瞻望的对象,现在要他们脱衣受鞭打,太过侮辱。又加上现在暑热难耐,倘若因杖责而死,又有违圣上贤明宽宥的意思。切盼凡是刺史、县令在本部以及盛夏生长之时所定的杖刑,一并停止。”唐玄宗采纳了他的建议。
17.[参考答案](1)旧(原来的)、诣(到)、以(因为)、参饷(拜见并送礼)、鞫(审问)、出(超出)、右(上,汉代以右为尊)、百姓有诣府称冤者:定语后置。(2)(王方庆)曾经跟随记室任希古学习《史记》《汉书》。任希古升迁做了太子舍人,王方庆也因此终止了学业。就:接近,跟随。受:学习。卒:结束。(3)王方庆就约束府僚,断绝他们与各州首领的私人交往,放纵残暴的首领均受到法律的制裁,由此境内清明整肃。乃:就。集止:约束。绝:断绝。绳:制裁。由是:由此。清肃:清明整肃。首领纵暴者:定语后置。〖参考译文〗王方庆是雍州咸阳人。他十六岁,就被任命为越王府参军。(王方庆)曾经跟随记室任希古学习《史记》《汉书》。任希古升迁做了太子舍人,王方庆也因此终止了学业。王方庆官拜广州都督。他所管辖之内的各州首领,过去多贪婪放纵,有到官府诉冤的百姓,府中官员因为事先接受了首领的贿赂,不曾审问。王方庆就约束府僚,断绝他们与各州首领的私人交往,放纵残暴的首领均受到法律的制裁,由此境内清明整肃。当时人们认为唐以来治理广州的官员没有谁能超出王方庆的。
18.[参考答案](1)第(考中)、累(多次)、严促(紧急)、多(形名,大多数诏令)、制敕(制书敕令)、辄(就)、优(宽厚,宽容)、引(拉拢)、附(依附)(2)景云元年,(李乂)晋升为吏部侍郎,他与宋璟等共同掌管选官之事,堵塞告求之道,当时人说:“李子树下没有小路。”典:掌管。请谒:请求谒告。蹊径:小路。(3)权贵近臣有求官的,睿宗说:“不是朕吝惜,只是李乂不能通过啊!”贵幸:权贵近臣。靳:吝惜。顾:只是。贵幸有求官者:定语后置。〖参考译文〗李乂,字尚真,赵州房子人。考中进士科和茂才异等科,几次调任万年尉。李乂升任中书舍人、修文馆学士。韦氏政变,诏令紧急,大多数诏令为李乂起草撰定。进任吏部侍郎,仍然担任知制诰一职。景云元年,(李乂)晋升为吏部侍郎,他与宋璟等共同掌管选官之事,堵塞告求之道,当时人说:“李子树下没有小路。”改任黄门侍郎,封中山郡公。遇到制书敕令有不合适的地方,往往加以驳正。权贵近臣有求官的,睿宗说:“不是朕吝惜,只是李乂不能通过啊!”李乂上谏停止修建金仙、玉真二观,皇帝虽然不允许,却和气地宽容了他。太平公主干涉政事,想拉拢李乂依附,李乂坚决拒绝。
19.[参考答案](1)忤(忤逆、违抗)、当(判罪、判决)、益(更加)、副(符合)(2)案件将要判决,薛居正怀疑其罪不实,召来这个百姓讯问,这个官吏与他竟然有私怨,于是诬告百姓,逮捕这个官吏来审问,他全部招认(供认不讳)伏法。关键词:狱(案件)、诘(讯问)、乃(竟然)、私憾(私怨)、鞫(审问)、具(全部)(3)年岁丰登,万物丰盛,如果不是上天保佑,哪里能这样。你们应当一起想着做一些救济百姓的事,如果存在有弊病的措施,应当予以整顿,来实现我的志向。关键词:垂祐(赐予保佑)、若非(如果不是)、斯(这样)、济(救济)、或(如果)、阙(弊病)、振举(整顿)、成(实现)〖参考译文〗薛居正,字子平,开封浚仪人。后汉乾祐初年,史弘肇统率侍卫亲军,威权震动皇上,为人残忍自傲,没有人敢忤逆他的命令。他的部下官吏控告百姓违犯盐禁,按着法令判处死刑。案件将要判决,薛居正怀疑其罪不实,召来这个百姓讯问,这个官吏与他竟然有私怨,于是诬告百姓,逮捕这个官吏来审问,他全部招认(供认不讳)伏法。史弘肇虽然很恼怒,也没有办法救助。乾祐六年,任门下侍郎、平章事。乾祐八年二月,皇上对居正等人说:“年岁丰登,万物丰盛,如果不是上天保佑,哪里能这样。你们应当一起想着做一些救济百姓的事,如果存在有弊病的措施,应当予以整顿,来实现我的志向。”居正等愈发勤修政事,来符合皇上的意愿。
20.[参考答案] (1)为(担任)、抗声(大声)、谢(道歉)、陷(攻陷)、惮(害怕)、先是(在这之前)、至是(到这时)、将(率领)(2)现在天下纷乱,寇盗一天天增多。如果大王您不爱惜百姓,一旦他们铤而走险,您能独自和这些族人保住富贵吗?关键词:四海(天下)、鼎沸(纷乱)、日滋(一天天增多)、此曹(这些族人)(3)蔡道宪说:“距离长沙六十里有个险要之地,你可以在那里修栅栏扼守,不要让贼兵越过此地。”王聚奎又不听从。关键词:去(距离)、险(形名,险要之地)、栅(修栅栏)、毋(不要)、逾(越过)〖参考译文〗蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年考中进士。担任长沙推官。吉王府的族人恣意为非作歹,蔡道宪先加以惩治,然后才向启王通报。启王召蔡道宪来责问,蔡道宪高声说:“现在天下纷乱,寇盗一天天增多。如果大王您不爱惜百姓,一旦他们铤而走险,您能独自和这些族人保住富贵吗?”启王醒悟,表示道歉,客气地送走蔡道宪。崇祯十六年五月,张献忠攻陷武昌,长沙大受震惊。湖广巡抚王聚奎远远地驻守在袁州,害怕贼人,不敢前进。蔡道宪也请求他转移到岳州,王聚奎没有听从。贼兵果然在八月攻陷了岳州,又直进犯长沙。在此之前,巡按御史刘熙祚命令蔡道宪招募士兵,得到五千壮丁,对他们加以训练,这些壮丁全都成了可用的力量。到了这个时候,蔡道宪亲自率领他们,与总兵官尹先民等人一道扼守罗塘河。王聚奎听说贼兵逼近,大为恐惧,撤兵回到城里。蔡道宪说:“距离长沙六十里有个险要之地,你可以在那里修栅栏来扼守,不要让贼兵越过此地。”王聚奎又不听从。
21.[参考答案](1)从(宗族中次于至亲的亲属,从伯,堂房伯父)、鬻(卖)、未尝(不曾)、镪(钱串,引申为成串的钱。后多指银子或银锭)、讴(唱)、逝(去,往)、噱(大笑)(2)有一天早晨,我叫他来和他交谈,知道他贫困可怜,就给了他一万文钱,让他增加本钱,我每天去取饼作为偿还。旦:早晨。与语:省略句,即“与之语”。因:于是,就。多:形容词用作动词的使动用法,使……多,扩大。本:本钱。日:每天。注意补齐句中省略的成分。(3)问他:“你怎么这样快就不唱歌了?”那人说:“本钱大了,心里变得复杂起来,没有时间唱《渭城曲》了。”尔:代词,你。辍:停止。遽:迅速。暇:空闲。〖参考译文〗刑部侍郎堂房伯父刘伯刍曾说过:我居住的安邑坊,巷口有个卖饼的人,每天早上经过他家,没有哪一天不听见他唱着歌卖饼的,起身很早。有一天早晨,我叫他来和他交谈,知道他贫困可怜,就给了他一万文钱,让他增加本钱,我每天去取饼作为偿还。他高兴地拿着钱走了。这以后再经过他家,却静悄悄的,听不见歌唱的声音,以为他离开这里了。一喊他,他却来了,问他:“你怎么这样快就不唱歌了?”那人说:“本钱大了,心里变得复杂起来,没有时间唱《渭城曲》了。”堂房伯父说:“我想做官的人也是这样。”于是这事成了一个大笑话。
22.[参考答案] (1)清名(清高的名声)、知(主持)、贡举(科举考试)、岂非……耶(难道不是……吗?)、以为(认为)(2)主考工作结束后,夫人李氏趁着空闲的时候常常劝他置办田庄用来作子孙的生计。因:趁着。树:立,建立,这里指“置办”。计:生计。(3)如果是这样的话,你不是陆丞相的门生吗?可是那年你做主考官,却派人阻止他的儿子陆简礼,不让他参加会试。若:连词,表假设,如果。然(“若然者”中的“然”):这样。掌文柄:指做主考官。约:阻止,阻拦。〖参考译文〗唐代崔群当宰相,清高的名声很大。元和年间,他做中书舍人的时候主持科举考试。主考工作结束后,夫人李氏趁着空闲的时候常常劝他置办田庄用来作子孙的生计。崔群笑着回答说:“我有30所美丽的庄园、肥沃的田园遍布天下,夫人还担心什么呢?”夫人说:“没有听说过你有这么多产业呀。”崔群说:“我前年放春榜,榜上30人,难道不是良田吗?”夫人说:“如果是这样的话,你不是陆丞相的门生吗?可是那年你做主考官,却派人阻止他的儿子陆简礼,不让他参加会试。如果你认为门生是良田,那么陆家的一处田园早就荒芜了。”崔群惭愧地走开了,几天吃不下东西。
23.[参考答案](1)敕(诏令)、僚属(属下)、艰难(代指战乱)、姑息(无原则地宽恕)、方镇(藩镇将领)、以是(因此)、当(符合)(2)判官张昙对同僚说:“凭着郭令公的功业和德望,请求处分一个官吏却受到阻碍,这是宰相太不识大体呀。”言于同列:状语后置,即“于同列言”。以:凭借。是……也:判断句式。(3)皇上恩惠深厚,不把我当作武臣看待,各位可以因为这件事祝贺我啊!上:皇上。第一个以:介词,把,拿。见:代词,我;见贺,即“贺我”。〖参考译文〗汾阳王郭子仪在汾州的时候,曾经奏请处分一个地方官,却迟迟没有诏令批复。判官张昙对同僚说:“凭着郭令公的功业和德望,请求处分一个官吏却受到阻碍,这是宰相太不识大体呀。”汾阳王听到了,对下属们说:“自从战乱以来,朝廷过分地宽容藩镇的武将,武将们的要求没有不得到允许的。因此,藩镇将领专横跋扈,使得朝廷怀疑他们,弄成如今这种情况。现在我请求处分一个属官,没有得到批准,无非是我所请求的不符合皇帝的旨意。皇上恩惠深厚,不把我当作武臣看待,各位可以因为这件事祝贺我啊!”听到这话的人都信服汾阳王的公正忠诚。
24.[参考答案](1)方正(品行正直)、标致(自傲,看高自己)、游(交往)、累迁(多次升迁)、器(人才)、膂(喻主要的辅佐人员,亦以喻亲信得力之人)、固(本来)、荣(意动用法,感到荣耀)(2)遭逢父亲丧事,薛聪在墓旁修建房舍守孝,哭泣的声音,使路人悲伤感动。要点:父忧:父亲丧事。庐:修建房舍。酸感:使……悲伤感动。(3)孝文帝想要提升他的名爵地位,他总是坚持推辞不接受,孝文帝也很体恤了解他。要点:苦让:坚持推辞。雅:很。体悉:体恤了解。〖参考译文〗薛聪,字延智,品行正直有见识,他很看高自己,不随便与人交往。遭逢父亲丧事,薛聪在墓旁修建房舍守孝,哭泣的声音,使路人悲伤感动。屡经升迁到直阁将军,兼任给事黄门侍郎、散骑常侍,依然担任直阁之职。薛聪很受孝文帝的信任,对外把他看作德才兼备的能臣,对内把他视为可靠的心腹。孝文帝想要提升他的名爵地位,他总是坚持推辞不接受,孝文帝也很体恤了解他,对他说:“你的道德修养已经很高了,本来就不是用官爵可以使你感到荣耀的。”
25.[参考答案](1)知(了解)、乞(请求)、配享(指功臣祔祀于帝王宗庙)、副(交付,付与)、横议(肆意发表言论)、正(定罪,治罪)、欺诞(虚夸骗人)、敕(帝王的命令)、料(计数,核计)(2)如果不是先帝神明,疏远而不任用他,那么,他造成的损害,怎能说得尽呢!要点:远,使动用法,疏远。所败坏:所字结构,造成的损害。胜:尽,(说得)尽。(3)现在朝廷富足拥有天下,为什么要计较这小小的贪欲,而轻视了到处饿死的百姓呢?要点:四海:天下。奈何:为什么,怎么办。圭撮:很小的容量单。比屋:家家户户,借称老百姓。〖参考译文〗郑雍,字公肃,襄邑人。宣仁皇后了解郑雍的贤能,待到临朝执政的时候,提拔郑雍为起居郎,进职中书舍人。周穜请求把王安石的牌位立在神宗的庙宇里,郑雍说:“王安石主持国政,对上不能完成朝廷的委任,如果不是先帝神明,疏远而不任用他,那么,他造成的损害,怎能说得尽呢!现在,周穜以一个小臣的身份妄加议论,希望皇帝治他的罪。”皇帝听从了郑雍的意见。吴中发生大的饥荒,正在商议赈救抚恤,却因为那里的百姓习惯欺诳,命令所属官员挨家挨户检查清理(户籍)。郑雍进言说:“这个命令一发布,官吏专门清查百姓而不去救灾,老百姓都被饿死。现在朝廷富足拥有天下,为什么要计较这小小的贪欲,而轻视了到处饿死的百姓呢?”哲宗醒悟,追令制止了错误的做法。
联系客服