打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗经带拼音:风雨|诗经全文及译文阅读

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

fēng yǔ qī qī ,jī míng jiē jiē ,jì jiàn jun1 zǐ 。yún hú bú yí ?

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

fēng yǔ xiāo xiāo ,jī míng jiāo jiāo 。jì jiàn jun1 zǐ ,yún hú bú chōu ?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

fēng yǔ rú huì ,jī míng bú yǐ 。jì jiàn jun1 zǐ ,yún hú bú xǐ ?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

关键词:诗经,写雨,怀人,民谣

解释翻译[挑错/完善]

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释出处[请记住我们 国学梦 

①喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

②云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。

③胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

④瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

⑤晦:音喑,如夜

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
国风·郑风·风雨
《诗经.风雨》
既见君子
诗经·国风·郑风·风雨(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
《诗经》第九十篇《风雨》
最美的遇见
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服