打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
看英文电影容易误解的10个词组

英文电影容易误解的10个词组
        1.dude(老兄,老哥)

  容易误解为“花花公子,纨绔子弟”,实际上此词常用来叫男性年轻人,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。《lost》里面Hurly就经常用这个词和别人打招呼。

  2.chick(女孩,美眉)

  容易误解为“妓女”,实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含义。例如:I'm going cruising for chicks. (我要开车载美眉兜风)。

  3.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

  这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人了,少来”的意思。例如:(Man:)You look very beautiful.(你看起来真漂亮。)(Girl:)Get out of here.(少来,别骗人了)。

  4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)

  此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。例如:Hey, dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊)!

  5.freak out(大发脾气)

  总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的,反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是be very upset,还可以说freak sb. out使某人崩溃。例如:He's gonna freak(他快要发脾气了)。

     6.Hello(有没有搞错)

   并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。例如:Hello, anybody home, we'll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)。

     7.gross(真恶心)

   不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”。


看英文电影容易误解的10个词组

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
看原版电影必备:英文电影中常被误解的词汇
看英文电影最容易误解的10个单词
看英文片时,这些词你误会了么?
海词词典:休闲英语:看美剧最容易误解的单词
看电影学英语
英文影片最容易误解的10个单词
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服