01:44
唐代:李白
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
宣州謝朓樓餞別校書叔雲
唐代:李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
注释
宣州:今安徽宣城县一带。谢朓(tiǎo)楼,又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建。李白于天宝十二载(753)由梁园(今开封)南行,秋至宣城。饯(jiàn)别:以酒食送行。校(jiào)书:官名,即校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。
长风:远来的风,大风。
酣(hān)高楼:畅饮于高楼。
蓬莱:本来指传说中的海外仙山,此指东汉时藏书之东观。传当时学者称东观为道家蓬莱山。建安骨:建安风骨,指建安时期以曹操父子和“建安七子”的诗文创作风格为代表的文学风格。建安,为汉献帝的年号。李云掌管朝廷的图书整理工作,又是当朝散文大家,李白就以“蓬莱文章”作比,说叔叔的文章有建安风骨。
小谢:指谢朓,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。这里李白用以自喻。
清发:指清新秀发的诗风。发,秀发,诗文散发出俊逸之气。
逸兴(yì xìng):飘逸豪放的兴致。壮思,雄心壮志。
览:同“揽”,是摘取的意思。
销愁:销,通“消”,消除。
称(chèn)意:称心如意。
明朝(zhāo):第二天早晨。散发,不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人做官须束发戴冠,散发表示闲适自在。
弄扁舟(piān zhōu):指隐逸于江湖之中。扁舟,小船。春秋末年,范蠡(lǐ)辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”。
简评
这首诗先写虚度光阴、报国无门的痛苦,而后赞美主客双方的才华与抱负,最后以挥洒出世的幽愤作结。全诗感情色彩浓烈,情绪如狂涛漫卷,笔势如天马行空。
最后两句是诗人对现实不满的激愤之词。李白长期处于不称意的苦闷之中,不得不寻求另一种超脱,即“散发弄扁舟”。逃避现实虽不是他的本意,但当时的历史条件和他不愿同流合污的清高放纵的性格,都使他不可能找到更好的出路。这首诗运用了起伏跌宕的笔法,一开始直抒胸中忧愁,表达对现实强烈不满。既而又转向万里长空,精神一振,谈古论今,以小谢比自己,表露出“欲上青天揽明月”的远大抱负。接着诗人又从美丽的理想境界回到了苦闷的现实当中,只得无奈地选择逃避现实。全诗大起大落,一波三折,通篇在悲愤之中又贯穿着一种慷慨豪迈的激情,显出诗人雄壮豪放的气概。
联系客服