【原文】
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!
【注释】
葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。
萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。有香气,古时用于祭祀。
三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。
艾:植物名,菊科植物,可制艾绒灸病。
【参考译文】
那个采葛的姑娘啊。
一日不见她,
好像三个整月长啊。
那个采蒿的姑娘啊。
一日不见她,
好像三个秋季长啊。
那个采艾的姑娘啊。
一日不见她,
好像三个周年长啊。
【仙泉新译】
采葛根的姑娘你在哪啊?
一天没与你相约,
我好像魂魄丢了三个月啊!
采蒿草的姑娘你在哪啊?
一天没与你碰头,
我好像熬了漫长的三秋啊!
采艾草的姑娘你在哪?
一天没与你见面,
我好像度过了整三年啊!
【仙泉赏析】
一日不见,如隔三秋。这句流行语出自此诗。无论是友情还是爱情,都可以广泛适用。思念无形,但是可以用相对的时间来衡量。思念之美,尽在其中。
纯洁的感情,如果没有思念,就是虚假的感情。尤其在上古没有及时通讯工具的年代,内心的渴望难以表达,于是形成美丽的诗句。
联系客服