▼I like for you to be still, it is as though you were absent我喜欢你是寂静的,仿佛你已不在 and you hear me from far away, and my voice does not touch you 你在远处聆听,而我的声音却无法触及 It seems as though your eyes had flown away 似乎你的视线已经飞离远去 and it seems that a kiss had sealed your mouth仿佛一个吻封缄了你嘴 As all things are filled with my soul正如所有的事物充满了我的灵魂 you emerge from the things, filled my soul你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂 You are like my soul, a butterfly of dream你就像我的灵魂,梦中的彩蝶 and you are like the word Melancholy你如同忧郁这个词I like for you to be still, and you seem far away我喜欢你是寂静的,似乎你已远去 It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove你似乎在轻叹,如同白鸽呢喃的蝴蝶 And you hear me from far away and my voice does not touch you你在远处聆听,我的声音无法触及你 Let me come to be still in your silence让我在你的沉默中寂然 And let me talk to you with your silence 并且让我借你沉默与你说话 that is bright as a lamp, simple as a ring你的沉默明亮如灯,简若圆环 You are like the night, with its stillness and constellations你就像黑夜,拥有寂静与群星 Your silence is that of a star, as remote and candid你沉默宛若星辰,遥远而明亮I like for you to be still, it is as though you were absent我喜欢你是寂静的,仿佛你已不在 distant and full of sorrow as though you had died遥远而且哀伤,仿佛你已仙逝了 One word then, one smile, is enough此时,一个字,一个微笑,已经足够 And I am happy, happy that it's not true 而我会幸福 , 因为那不是真的 里昂Leon浙大应用语言学硕士英语教师语音矫正师英语配音演员专攻英语语音、口音及教学微信:leonfzhang 良声英语长按二维码,点击关注。搜索微信号“languagelife',添加”良声小助手“为好友,备注”拉我入群“,现在加入免费英语学习微信群,享受更多互动和学习!