I like for you to be still: 我喜欢的你是静静的
it is as through you are absent 好似消失了一般
and you hear me from far away 在远处聆听我
and my voice does not touch you 我的声音无法触及你
It seems as through your eyes had flown away 好像你的目光早已游离而去
and it seems that a kiss 犹如一个吻
had sealed your mouth 封缄你的唇
as all things are filled with my soul 如同盈满我内心的种种
your emerge from the things, fill with my soul 你盈满我灵魂
you are like my soul, a butterfly of dreams 你似我心灵,梦想之蝶
and you are like the word melancholy 你像“忧郁”一词
I like for you to be still, 我喜欢的你是静静的
and you seem far away 好像你已远去
It sounds as though you are lamenting, 你听起来像在悲叹
a butterfly cooing like a dove 一只如鸽般细语的蝴蝶
And you hear me from far away, 你从远处聆听我
and my voice does not reach you 我的声音却无法触及你
Let me come to be still in your silence 让我在你的静谧中安静无声
And let me talk to you with your silence 并且让我籍着你的沉默与你说
That is bright like a lamp, simple as a ring 你的沉默亮若明灯,简单如环
You are like the night, 你如黑夜
with its stillness and constellations 拥有寂静与群星
Your silence is that of a star, 你的沉默就是星星的力量
as remount and candid 遥远而明亮
I like for you to be still: 我喜欢你是静静的
it is as though you are absent 仿佛你消失了一样远隔千里
distant and dull of sorrow, 满怀哀恸,
as though you had died 仿佛彼时你已不在人世
One word then, one smile, is enough 一个字,一个微笑,就已足够
And I m happy, 我会感到幸福,
happy that’s not true 但那样的幸福却不真实
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。