打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英文论文和中文叠词的异同对比
userphoto

2022.12.19 四川

关注

汉语的文字表达中,经常能够看到叠词。叠词的使用有多重功能,有加重语气的 比如事事顺心;也有弱化语气的 比如试试,考虑考虑。与汉语类似的,英文论文中也有叠词。中文的叠词是一种口语和书面表达都非常常见的语言表达方式,使用叠词能够增强语言表达的感染力。与之相反的,英文论文的叠词多用于口头表达等informal的setting之中。

  

比如,hush hush的意思是让人噤声,引申出去的含义是这个事情不能到处说要保密,多见于口头表达的语境。而在书面代表中,几乎看不见hush hush的说法。与之对应的,hush hush需要用keep it a secret,keep it confidential之类的词汇替代。同样的,no no在口语中表达的含义是不能,不要的意思。口头表达询问他人工资多少在美国是不对的事情,可以用asking him about his wages is a no no in the US。而用书面表达则需要替换成为asking him about his wages is a social taboo in the US。chop chop更是只用于口语:chop chop, you’re going to be late。当然,随着语言的发展,叠词不能用于正式书面用语的规则也有所改变。比如,双赢win win的表达方式就能够在不少书面表达中见到。

汉语的叠词创造较为自由,常见的有AA式,比如多多益善。有AAB式,毛毛雨。ABB式,红彤彤。AABB式,高高兴兴等。叠词中既有既定的成语,也可自由创造。与之相反的是英语中的叠词,多见于已经既定的,为大众所接受和熟悉的词汇,很少见到能够自由创造的叠词。英语的叠词有元音叠词,如easy peasy,指小菜一碟;fuddy duddy观念守旧的人;有辅音叠词,如chitchat,teeny tiny;有平行结构,如day by day 一天天的,little by little逐渐的。

应当注意到的是,中文的表达中,常用叠词以及重复用词的方式表达重视或者加重语气,比如,我们应当认真学习、努力钻研。很显然,学习和钻研在这个句子中表达了一个意思,重复同一个意思的作用也仅在于加重了语气。而在英语书面表达中,加重语气并非通过重复一个词语的方式能够达到的,相反的,如果在一个句子中一个单词重复出现two或者three times,不仅不能达到强调的作用,反倒会让读者觉得你的词汇量非常低,会对你形成negative impression。

在英语中,如果需要加重语气,可以使用all,absolutely,such等词汇。但是加重语气的表达方式并不特别适合于学术写作。比如,absolutely表达的是绝对的意思,但是在学术研究中,局限于研究方法或者原始data,很难得出某个conclusion absolutely correct的结论。On the contrary,一旦用上了absolutely,读者反倒会认为你的结果过于武断,缺乏客观和事实的研究态度。相比之下,如果用do did加动词的方式来加强语气,则会显得作者的观点客观,但是用do或者did的方式,又将作者的观点和态度强调了一番。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
​美剧里常说的there there 是什么意思?
no-no和win-win 你以为是啥意思?反正不是你想当然那个意思!
英文口语中有趣的叠词
常用的几个英语叠词,让你的英语表达地道有趣!
老外说no-no可不是在拒绝你,英语常用叠词都在这里了!
不敢想象!“There there” 和 “there” 居然完全不是一个意思!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服