《诗经·小雅·湛露》
湛湛露兮,匪阳不晞,厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草,厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘,显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离,岂弟君子,莫不令仪。
【注释】:贵族夜宴。
湛湛:音占,露重貌。
阳:日出。
晞:音希,干。
厌厌:安也。
宗:同族。
考:成也。留之而成饮。
椅:音一,山桐子。
离离:垂也。
岂弟:音凯替,同恺悌,和易近人。
令:美好。如令名,美好的声誉,美好的名称。
译文
浓浓的夜露呀,不见朝阳决不蒸发。和乐的夜饮呀,不到大醉决不回家!
浓浓的夜露呀,沾在那繁茂芳草。和乐的夜饮呀,宗庙里洋溢着孝道。
浓浓的夜露呀,沾在那枸杞酸枣。坦荡诚信的君子,无不具有美善德操。
那些同类的梧桐山桐,一树比一树果实累累。这些和悦平易的君子,看上去无不风度优美。
【赏析】:
《湛露》描写周天子设宴招待朝见的诸侯,表达一种接遇礼仪。《左传》文公四年载:“昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎为赋《湛露》。诗以露不遇太阳不干,兴不醉无归的意思,但臣守礼节,虽天子言不醉不归。这种宴会不过是一种礼节的陈设,所以“君通情务心醉,臣守官,务遵礼。”(王质《诗总闻》)
关于令德,词典上有这么几种解释:
(1)美德
《左传·襄公二十四年》:" 子产 寓书於 子西 ,以告 宣子 曰:'子为 晋国 ,四邻诸侯不闻令德,而闻重币, 侨 也惑之。'"
唐 封演 《封氏闻见记·定谥》:"昔 周公 , 文王 之子,谥曰 文公 。苟有令德,不嫌同谥。"
《宋史·列传第二十一》:"王位尊崇,当修令德以慰民望。"
清 刘大櫆 《程府君墓志铭》:"奕奕程宗,世继其美,传序及君,令德恺悌。"
《册府元龟·卷三百十七◎宰辅部·正直第二》:"武昭仪有令德,朕欲立为皇后,卿等以为如何?"
(2)指有高尚道德的人。 汉 蔡邕《上封事陈政要七事》:"太子官属,宜搜选令德,岂有但取丘墓凶丑之人?"
联系客服