打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
你以为你以为的就是你以为的——动物篇

你以为今天我们罗列会一些长得奇葩的动物?

比如这个?


或是这个?


亦或是这个?


NO NO NO

Too Young Too Simple!

我们今天依旧遵循上次的套路,

关于动物的词组有哪些呢?

这次你以为的意思以为对了吗?




dragonfly

 蜻蜓
not
飞龙



lady bird

 瓢虫
not
鸟夫人



dragon's teeth

 斗争的根源
not
龙的牙齿



talk fish

 吹牛
not
会说话的鱼



barber's cat

  面黄肌瘦的人
not
理发师的猫



lucky dog 

幸运儿
not
幸运狗



dirty dog

 卑鄙的人
 not
脏狗



monkey business

 恶作剧
not 
猴子的生意



dog tired 

疲惫至极
not
狗累了 


(原来累成狗了是有出处的啊~哈哈)


go to the dogs

 失败,毁灭
 not
去找狗



今天就讲到这里啦,

还知道哪些类似的用法吗?

我在留言处等你!


图片来源网络

点击查看上一篇文章:你以为你以为的就是你以为的吗?——颜色篇



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
双语阅读:“狗模特”死于时装过紧
记住:“狗”不是“Dog”
狗也有得意之时
Dogs-Care-For-Each-Othe狗互相照顾r
狗為什麼要跑?
把go to the dogs翻译成“去吃狗肉”,大错特错
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服