必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
相信大家都知道family是“家庭”的意思,但你真的认识“family”这个词吗?
'Do you have a family?'是不是问你有没有家?My family has three people是不是“我家有3口人”?
关于family,今天必叔就来给大家捋一捋!
Do you have a family?
当你跟一个老外闲聊,或者在外企面试时被问:Do you have a family?
你会不会傻傻地理解为:“有没有家”,然后回答:yes,I do.
其实正确的理解应该是:
Do you have a family?
你成家了吗?有孩子吗?
在西方文化中,成年之后,family一定指自己的家庭,这句话主要是询问你目前的家庭状况。
如果你结婚了,你就回答:
Yes,I'm married.
嗯,我结婚了。
如果你没有结婚, 你就回答:
NO. I'm single.
我单身。
“我家有3口人”怎么表达?
My family has three people是不是“我家有3口人”?这样的表达老外转头想一下也可以理解,就是太中式了显得不地道,我们可以使用以下这个句式:
There are three of us in my family.
我家有3口人。
I have a big family.
我的家族成员很多。
run in the family
这个短语字面意思是在家里跑步,一看就行不通。它真正的意思是:为一家人所共有;世代相传。
Her bad temper must run in the family.
她的坏脾气肯定是家里惯起来的。
His parents expected him to be a doctor . The tradition seemed to run in the family.
他父母希望他成为一名医生,这似乎是他们家的传统。
in the family way
当我们去好朋友家里做客时,我们会说:就当自己家一样,不用害羞!
in the family way就可以表达“就当自己家一样”,还可以延伸为不拘小节的。
另外,在英式口语中,它还表示喜事临门,相当于pregnant,表示女子怀孕;有喜了。
After three years , she is in the family way again.
三年后,她又怀孕了。
His cat is in the family way.
他的小猫怀崽了。
联系客服