春节聚会,迟到的人总是被催“到了没?”被催的人也总是回答“我来了、来了!”翻译成英语,很多人会说I'm coming。
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2020/01/2310/180995059_1_20200123103423738" img_width="400" img_height="228" inline="0" alt="“I" m="" coming”没想到还有这层意思,太污了!'="" data-index="0">
I'm coming确实可以表示“我来了”。但在某些特殊场景,它还有另一层意思。I'm coming在sex行为中说得比较多,emmm,你懂的!
美剧就经常会拿be coming来开车,看过《破产姐妹》的老司机就很清楚。
顾客:Excuse me, where's my waitress?
Max:She's coming.
She's coming字面意思是“她马上就来”,但按照剧情,它还有另一层含义,好污!
用I'm coming表示“我来了”并没问题,只是有时说者无心听者有意,就变尴尬了。
不过,我们可以用其他表达来替代。
1、如果要表达“我已经到了”,可以说:
I'm here. 或直接说Here.
2、如果要表达“我正在路上”,可以说:
I'm on the way.
3、如果要表达“我马上到”,可以说:
I will be right there.
I will be right over.
I will be there in a jiff.
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2020/01/2310/180995059_4_20200123103423972" img_width="500" img_height="245" inline="0" alt="“I" m="" coming”没想到还有这层意思,太污了!'="" data-index="3">
<1> come on
来吧,快点,别瞎说
例:
Come on, let's dance!
来吧,我们跳舞吧!
Come on! We're going to be late!
快点!我们要迟到了!
Come on, Sue, that was two years ago.
别瞎说了,休,那是两年前的事了。
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2020/01/2310/180995059_5_2020012310342466" img_width="500" img_height="359" inline="0" alt="“I" m="" coming”没想到还有这层意思,太污了!'="" data-index="4">
<2> come out with
说出、提出(尤指令人惊讶的话)
例:
Come out with it!
快说吧,别支支吾吾的!
<3> come again?
再说一遍,你说什么来着?
例:
A:She's an entomologist.
她是昆虫学家。
B:Come again?
请再说一遍?
A:An entomologist─she studies insects.
昆虫学家——她是研究昆虫的。
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2020/01/2310/180995059_6_20200123103424253" img_width="356" img_height="200" inline="0" alt="“I" m="" coming”没想到还有这层意思,太污了!'="" data-index="5">
<4> How come(...)?
为什么?怎么可能?
例:
How come you've never
mentioned this before?
你为什么以前从未提起过这个呢?
<5> come along
快点,赶快
例:
Come along, children!
快点,孩子们!
<6> Come off it!
别撒谎了!别瞎说!别瞎扯了!
例:
A: I want to be a racing driver
when I leave school.
毕业后,我想做一名赛车手。
B: Come off it !
You can't even ride a bike.
别闹了,你连自行车都不会骑。
联系客服