打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
古诗鉴赏:《诗经·秦风·蒹葭》

                        

蒹葭·诗经·秦风 来自品听经典 01:26

诗经《蒹葭》解析

01

散译

蒹葭

《诗经·国风·秦风》

蒹葭苍苍,白露为霜。

河边的芦苇繁茂,秋深的露水已成霜。

✦蒹(jiān):没长穗的芦苇。✦葭(jiā):初生的芦苇。✦苍苍:鲜明、茂盛。下文“萋萋”、“采采”义同。

所谓伊人,在水一方。

思念的人儿你在何处?她就在河水那一边。

✦所谓:所说的,此指所怀念的。✦伊人:那个人,指所思慕的对象。✦一方:那一边。

溯洄从之,道阻且长。

我逆着流水去寻找她,道路艰难且漫长。

✦溯洄:逆流而上,洄:指弯曲的水道。✦从:追寻。✦阻:险阻,(道路)难走。

溯游从之,宛在水中央。

我顺着流水去寻找她,仿佛她就在那水的中央。

✦溯游:指顺流而下。游:指直流的水道。✦宛:宛然,好像。

蒹葭萋萋,白露未晞。

河边的芦苇清翠,清晨露水未干。

✦晞(xī):干。

所谓伊人,在水之湄。

思念的人儿你在何处?她就在河岸那一边。

✦湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

溯洄从之,道阻且跻。

我逆着流水去寻找她,道路艰难且有险滩。

✦跻(jī):水中高地。

溯游从之,宛在水中坻。

我顺着流水去寻找她,仿佛她就在那水中的滩上。

✦坻(chí):水中的沙滩

蒹葭采采,白露未已。

河边的芦苇稠密,露水仍旧未干透。

所谓伊人,在水之涘。

思念的人儿你在何处?她就在河岸边。

✦涘(sì):水边。

溯洄从之,道阻且右。

我逆着流水去寻找她,道路艰难、曲折。

✦右:迂回曲折

溯游从之,宛在水中沚。

我顺着流水去寻找她,她就在那水中的滩头。

✦沚(zhǐ):水中的沙滩。

02

解读

这首诗出自《诗经·国风·秦风》。此诗历来存在不同的理解。归纳起来,主要有以下三种说法:

    (1)那个“所谓伊人”,隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国,那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果顺从周礼,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’、‘水中沚”,意思是治国有希望。

    (2)“所谓伊人”比喻贤才、人才。“贤人隐居水滨,而人慕而思见之。”

    (3)相当一部分人认为这就是一首爱情诗。

       由于此诗本写之事已无从查实,诗中的“伊人”所指亦难以明确,因而以上三种说法均难以最终定论。在这里,姑且先把它当作一首爱情诗来解读吧。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
诗经·国风·秦风·蒹葭(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
被误解千年的《蒹葭》,原来不是讲爱情的?
诗经《国风·秦风·蒹葭》今韵
蒹葭原文、翻译及赏析
蒹葭
297期/闻天语解析《诗经·秦风·蒹葭》/薛红诵读
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服