打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
李宇明、白乐桑 | 全球视野下的汉语汉字研究与教育

本文转自“语言资源高精尖创新中心”公众号

2019年4月3日下午,北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任李宇明教授与法国首任教育部汉语总督学、法国东方语言文化学院白乐桑教授作为第十三期京师论坛的主讲嘉宾,围绕“全球视野下的汉语汉字研究与教育”,展开了一场精彩的学术对话。论坛由北京师范大学文学院李国英教授主持,对外经济贸易大学中国语言文学学院副教授曹晋、北京师范大学文学院副教授刘丽群作为对话嘉宾参与了讨论。论坛在京师大厦第六会议室举行。

李宇明教授从较宏观的层面探讨全球视野下的汉语汉字研究与教育问题。他首先指出,汉语和汉字在历史上不断向四周和海外传播,早已经是国际性的语言文字,其研究与教育也早已是全球性的,这些可以从“汉字文化圈”、汉学与中国学、海外华语、对外汉语教学和汉语国际教育、语言学家对汉语汉字的研究兴趣等五方面得到很好的说明。然后李宇明教授介绍了中国汉语汉字的研究和教育状况。他敏锐地提出中国虽然正在尝试建立符合汉语特点的“汉语学”,但是还存在“五个不通”,即古今汉语的研究尚未打通、普通话与方言之间的研究尚未打通、语言学与文字学尚未打通、国内研究与国际研究尚未打通、基础研究与应用研究尚未打通;中国的汉字研究虽然近些年突飞猛进、汉字教育也受到高度重视,但仍然还存在“重古轻今”、“重外轻内”的现象。他提出在全球视野下进行汉语汉字的研究与教育,必须充分重视汉语汉字的特点和个性,重视中国传统语言学的研究并使之现代化,重视传统汉学的研究及其他汉语汉字的研究成果,重视国际研究走向、重视国际经验教训,重视通过汉学平台来凝聚资源和人才。特别要重视汉语国际教育的需求,为它提供支撑,并从它那里汲取学术营养。

白乐桑教授从较微观的层面,从学科认识论的视角出发探讨了汉语国际教育中的汉字问题。他观察到汉语国际教育史上出现的一些非对称现象,其中一个涉及到汉语教育本体的问题,即欧美的几部影响力较大的教材都把汉语作为二元性语言,认为汉语使用有两个教学单位,即字和词,而中国大陆及台湾的对外汉语教材几乎都把汉语看成一元性语言,即只承认词作为唯一的教学单位。这种不对称现象也会影响到欧美和中国在文字学与语法学研究上的不对称。教学对象也存在非对称现象,比如法国汉语学习者以体制内的基础教育为主,以大学生为辅,而中国的外国学习者以大学生为主,这样必然会影响学科建设。

随后两位主讲人就对方的主旨发言、汉字如何教、如何看待集中识字与分散识字等问题作了精彩的学术对话。李国英教授、曹晋副教授、刘丽群副教授分别对主讲人的报告进行评议,并提出了进一步讨论的问题。两位主讲人通古晓今、涵盖中外、深入浅出地对嘉宾和师生提出的问题一一予以回应。他们的深刻见解和精妙语言,赢得了现场观众一次又一次热烈的掌声。

最后,李国英教授对本期论坛活动进行了提炼和总结。他认为本期会话形成了以下几个共识:一是汉语汉字是国际性的语言文字,汉语研究也是国际化的学术,汉语汉字的教育及研究国际化程度应该逐渐提高;二是随着信息化时代的到来,要把传统的汉语文献数字化;三是要重视汉语汉字的特点进行汉字教学和研究。

与会人员合影

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
埃及学与汉学的渊源
2017年汉语教育学术论坛(现场图文推送)
首届汉字教学与研究学术研讨会:會議手冊舉隅
世界汉学档案 | 《西班牙汉学家档案》(二)
比利时皇家科学院院士魏查理教授在我校演讲
张学新汉字拼义理论的由来暨致谢
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服