打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“pig out” 是“猪跑了”?!猪猪有什么想不开?

今天是2019新年第一天

又是元气满满的一年!

去年的愿望实现了吗?

今年的flag立好了吗?


无论如何,

flag还是要立的,

梦想还是要有的,

万一实现了呢?

To have dream is fine, 

and what if the dream is materialized?




每一年都对应一个生肖,

汉语中有很多成语和俗语,

有关十二生肖中的动物,

如以“胆小如鼠”比喻胆小怯懦的人等。

英语中,

同样也有十二生肖中的动物俚语,

所表达的意思也非常  广泛、有趣。 


2019正好是猪年,

下面跟着无忧君一起来学学英文的“猪”俚语吧!

Pigs might fly

无稽之谈


汉语里,若觉得某一建议荒诞、离奇或根本不可能实现,我们常常会反讥对方:“啊,除非太阳从西边出来!”。英语中,类似的意思可用俚语“There's a pig flying by!”(字面意:连猪都可能飞起来)来表达。这是一个英式说法,带有反讽的感情色彩。


例句:

- I get the scholarship, and pigs might fly.

如果我能拿到奖学金,那么猪都会飞了。


Tom gives up smoking? Yes, and pigs might fly. 

汤姆戒烟?嘿,这不可能。


Pigsty

猪圈,猪窝般邋遢的地方


英美人提到pig时,习惯将其与迟钝、懒惰、肮脏、贪婪等意义联系在一起,如pigsty就是指指“猪圈或肮脏的地方”。


例句:

- This place is a pigsty.

这地方脏乱的跟猪圈一样


I don't want you to know that I live in a pigsty.

我不希望你知道我住的地方又脏又乱


Pig out

狼吞虎咽,沉迷于某事


英语里关于pig的象征意义,其实也和我们汉语一样,都有吃货的意思。词组pig out 就是“狼吞虎咽地大吃;大吃特吃”。如果你家里养过猪,你就知道猪吃东西的时候是如何豪放了,它们会发出一阵阵吵杂的声音,然后大口大口地吞下食物。


大家要记住哦,不要把pig out 翻译成“猪,出来吧”,那样你的英语老师会笑到肚子疼的。


例句:

- I always pig out on Fridays.

每逢星期五我总要大吃一顿


I can’t help myself when I see ice cream. I have to pig out

我一看见冰淇淋就忍不住想吃,我非得狼吞虎咽大吃一番



It was time to pig out on rock and roll.

该是尽情享受了一番摇滚乐的时候了。


Pig-headed

固执的


形容一个人非常非常固执或根本不会改变想法。所以,如果说某人pig-headed,就是指这个人不是很容易相处。


例句:

- This man are ridiculously pig-headed and stubborn.

这个男人是如此可笑的死脑筋和顽固不化


I have been told by one person with lots of post graduate education that PhD stands for “pig-headed determination.”  

一个有着很多年研究生学习经历的人曾经告诉我,攻读博士就意味着“顽固不化的决心”。


make a pig's ear

把某事弄


“猪耳朵”又是什么意思呢?生活在猪圈里的小猪,总是把周围弄的乱糟糟的,所以这个习语形容“弄糟,搞砸”。Pig’s ear相当于a mess,一团糟。


例句:

- He made a pig's ear of things on the evening.

那天晚上,他干了一件错事。


Don't try to build models when you're feeling ill. You'll make a pig's ear of it.

身体不舒服的时候别尝试着制作模型,你会弄糟的


pig的习惯用语


live like pigs in clover   养尊处优

pig between two sheets    火腿三明治

pig in the middle    夹在中间的人

pig sweat    啤酒、劣酒  

drive one’s pigs to market    打鼾

please the pigs   如果运气好的话

sell a pig in a bag   挂羊头买狗肉

sweat like a pig   大汗淋漓

go to pig’s and whistle    完蛋,毁灭

follow somebody like Anthony pig    追随某人




· END · 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
pig out是“猪跑了”?盘点和猪相关的俚语!
“pigs might fly”可不是在说“猪会飞”!千万别闹笑话了!
In a pig''s eye 不是“在猪眼里”?
你知道“存钱罐”用英语怎么说吗?
“pig out”是'猪出圈“的意思吗?!
pig是猪,head是头,老外说pig-headed,真不是骂你猪头!(音频版)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服