打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
You don't say, 千万别翻译成“你别说了”

易错表达

'You don't say' 是一句非常常用的口语表达,你知道这句话是什么意思吗? 

A.你别说了。

B.你没有发言权。

C.真的吗?

权威释义

'You don't say' is used to express amazement or disbelief.

当我们想表达吃惊或者难以置信时,可以使用这句口语。所以这个表达翻译成中文,意思就是: 

不会吧? 

真的吗? 

你不是在开玩笑吧?

双语例句

-She ran off with another man.

-You don't say!

-她和一个男人跑了。 

-不会吧!

-They lost again.

-You don't say. What's that, eight in a row?

-他们又输了。 

-开玩笑呢吧,连输八局了?

-Now we can comment with emojis in WeChat Moments.

-You don't say!

-微信朋友圈可以评论表情包了。

-真的吗?

影视片段

在美剧《摩登家庭》里面,Andy和Phil虽然不是父子,但特别聊得来,而且能随意开玩笑。有一次,两人在闹着玩时,就有了下面的对话: 

Andy: I have to let you know, my neck is extraordinarily ticklish. 

Phil: You don't say. 

-我必须要告诉你,我的脖子特别怕痒。

-是真的吗?

以上就是今天的内容啦 

'you don't say'这个表达

你会使用了吗?

全部掌握的同学 

可以在评论区打个“1”哦~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
''''You don''''t say!''''不是''''你别说话!''''
You don''''t say! 不是你别说话, 那是什么意思呢?
You dont say是“让你别说话”?关于say,处处是陷阱
You don't say! 不是“你别说”,而是这个意思!
记住:“You don't say”的意思可不是“你别说了”,理解错就真的尴尬了!
“I''ll say!”不是我要说,“You don''t say!”也不是你别说
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服